L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人相处得很好。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人相处得很好。
C'est à se taper la tête contre les murs.
〈口语〉这真是叫人走投无路。这真逼得人受不了。
La serrure est cassée. Il nous faut chercher quelqu'un pour la réparer.
锁坏了。我们得找人修修。
C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.
简直复杂得把人都弄糊涂了。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他想象力丰富得另人惊。
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.
〈语〉说得漂亮人往往做得少。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人商量商量,现在不能作出决定。"
Un homme ayant beaucoup voyagé a beaucoup vu.
旅游得更多人眼界也会更广。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也是一件人忘得一乾二净事。
Un jour pendant les vacances d’été, le soleil brûlant à la chaleur NanDang soleil!
暑假一天中午,火辣辣太阳把人晒得酷热难当!
Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.
当然,以色列人强大得多,装备好得多。
Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.
还有她。这么长,整个人僵硬得像个雕像。
Galates 1:10 Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu?
10我现在是要得人心呢?还是要得神心呢?
Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.
据称另外两名看守也一起打他,直把提交人打得失去知觉。
Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.
既然这一做法是非法,那么那些想继续此做法人就得秘密进行。
Ils se ressemblent à s'y méprendre(se).
他们俩相像得简直会叫人搞错。
On vivait mieux autrefois.
以前人过得好。
Tout Chinois doit être vacciné.
所有中国人都得种牛痘。
Les Sahraouis doivent-ils périr dans le désert avant que quelqu'un, un pays, agisse pour les sauver?
难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉人就得死在沙漠里吗?
Alors,vous devez l’écouter,le parler chaque jour.Comme ça,un jour,vous parlez le chinois comme les chinois.Je vous aiderai cordialement.
你应该每天去听,去说。日见功夫,总有一天,你中文会说得像中国人一样流利。我很乐意帮助你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。