Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但要抵制家乐福,还要全面抵制所有法货。
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但要抵制家乐福,还要全面抵制所有法货。
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至试图抵制奥运。
Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱惑是非常困难的。
Il est dans notre devoir de contrer la discrimination et de respecter les différences culturelles.
我们必须抵制歧视,尊重文化差异。
D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.
还有些中人抵制西方以保护本文化。
Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!
好吧,让我们发起抵制中产品的运动!
Nous devons contrer la discrimination raciale et respecter les différences culturelles.
我们抵制种族歧视,尊重文化差异。
Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...
目前,各并未有明确表示要抵制本届奥运。
Faut-il boycotter la Cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin ?
“抵制北京奥运会的开幕式吗?”
Il nous faut contrer la discrimination.
我们必须抵制歧视。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
受到抵制的是欧莱雅、达能等法货!
Pour ma part je boycotte restaurants chinois ou je me rendit régulièrement auparavant.
我以前经常去的中餐馆,我现在都抵制。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在际社会“没有人要抵制奥运会”。
Non, je suis contre ce boycott.
不,我是反对抵制的。
Les attentats-suicide à l'explosif doivent être dénoncés.
自杀性爆炸必须受到抵制。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
但是反叛分子抵制了谈判。
Nous ne permettrons pas que cette séance soit boycottée.
我们不会允许会议受到抵制。
Où trouve-t-on la résistance des petits pays contre les menaces à la paix?
小对和平威胁的抵制何在?
Une forte résistance a ralenti la procédure.
强大的抵制使得法案进程缓慢。
Le blocus est rejeté par la communauté internationale.
封锁受到了际社会的抵制。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。