Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de l'accroissement du coût des matériaux.
专员小组建议,料费上涨不予赔偿。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de l'accroissement du coût des matériaux.
专员小组建议,料费上涨不予赔偿。
Le Comité estime qu'Al-Ghurery n'a pas fourni suffisamment d'éléments attestant des pertes imputables à l'augmentation du coût des matériaux.
专员小组认为,Al-Ghurery没有提供充分证据证明因料费上涨受到损失。
Toutefois, Enka n'a étayé sa réclamation que pour le coût des matériaux (DEM 99 506) et les frais d'importation (TRL 8 959 846).
然而,小组认定,Enka仅证实了就炉料费(99,506德马克)和料进口所涉开支(8,959,846土耳其里拉)提出索赔。
Les dépenses non liées au personnel couvrent les voyages, les services contractuels, les dépenses de fonctionnement, les approvisionnements et les équipements, etc.
非人事费包括旅费、订约事务费、业务开支、供应品和料费等。
La PIC a demandé à être indemnisée d'un montant de KWD 2 081 918 correspondant au coût des matériaux requis pour remettre en état les unités de production.
石化公司就生产单元修复作用料费赔偿2,081,918科威特纳尔。
Cette dépense sera plus que compensée par une réduction de 1 059 784 dollars des dépenses de personnel et de fournitures, qui se soldera par une économie annuelle nette de 315 784 dollars.
但人事费和料费可节余达1 059 784美元,抵减上述费用后,每年可净节余315 784美元。
Un autre requérant demande à être indemnisé au titre de l'augmentation des frais de main-d'œuvre, de transport et de matériel à la charge de son entreprise pour exécuter trois contrats.
另一个索赔人赔偿他企业为了完成三项合同而发生人工费、运输费及料费增加部分。
Le requérant demande à être défrayé des dépenses suivantes: salaires et dépenses de personnel connexes, frais de voyage et de communication, coût du matériel et coût de l'appui administratif.
德赔偿有关人员工资和相关费用;旅费、通信费和料费;以及行政支助费。
Un ajustement a été apporté aux dépenses concernant les communications, le matériel et les services contractuels, les pièces soumises ne justifiant pas la totalité du montant demandé pour pertes et dépenses.
小组对索赔通信费、料费以及订约承办事务费作了调整,因为所提供证据无法使小组能够证实所称损失或费用全部数额。
La société Lindner Aktiengesellschaft ("Lindner") est une société anonyme allemande, qui demande une indemnité totale de DM 516 128 (US$ 330 428) au titre de pertes liées aux contrats et de la perte de biens corporels.
Lindner Aktiengesellschaft(下称“Lindner公司”)是一家德合股公司。 它赔偿合同损失和料费516,128德马克(330,428美元)。
Ce dernier montant se décompose de la manière suivante : 39 800 dollars pour les frais généraux de fonctionnement; 7 100 dollars pour les fournitures et accessoires; 28 500 dollars pour le mobilier et le matériel.
后项经费包括39 800美元一般业务费用、7 100美元用品和料费和28 500美元家具和设备费。
Ce montant se décompose comme suit: i) USD 506 636 de factures mensuelles impayées, ii) USD 343 633 de retenues de garantie, iii) USD 1 635 113 pour les matériaux qui n'ont pu être livrés sur place, et iv) USD 200 655 de frais d'entreposage.
这个数额包含(一) 月度账单之下未付款506,636美元、(二) 留存额343,633美元、(三) 无法交送到项目工地料费1,635,113美元,以及(四) 库存费200,655美元。
Les pertes de Koncar sont établies sur la base d'un taux d'intérêt de 5 % s'appliquant à la "valeur totale du matériel entreposé, laquelle inclut le coût des matériaux utilisés et le coût du travail".
该公司损失依据为,对“仓房中设备总值,包括使用料费和人力费”采用5%利息率。
La diminution de 5 800 dollars tient à la réduction des frais de voyage du personnel (3 800 dollars) et du coût des fournitures et accessoires (2 000 dollars) sur la base de la structure des dépenses.
经费数额减少5 800美元是由于根据支出模式减少了工作人员旅费(3 800美元)以及用品和料费(2 000美元)。
La diminution des dépenses prévues au titre des services de consultants, des dépenses de représentation, et du mobilier et du matériel est en partie compensée par une légère augmentation du coût des fournitures et accessoires.
非员额资源为顾问服务、招待费、家具和设备费所减少数额,为用品和料费少量增加部分抵销。
Un ajustement a été apporté à d'autres coûts correspondant à des services contractuels, à des fournitures et à du matériel, pour tenir compte des frais d'entretien normaux et des avantages à long terme qu'en retirerait l'Administration.
小组对另一些订约事务费、用品费、料费和设备费作了调整,已考虑到正常维修保养费用和海洋大气署将获得长期益处。
19.40 Un montant de 8 029 400 dollars (ce qui représente une diminution de 447 100 dollars) est nécessaire pour assurer le financement de 32 postes et des dépenses connexes (consultants et experts, voyages du personnel et fournitures et accessoires).
40 所需经费8 029 400美元,减少447 100美元,用于32个员额和有关非员额资源,其中包括顾问和专家费、工作人员旅费及用品和料费。
Sur ces augmentations, un montant de 198 500 dollars lié aux heures supplémentaires, aux fournitures et accessoires et aux besoins en matériel de bureautique tient au redéploiement des ressources allouées au titre de la partie D (Appui au programme).
加班费、用品和料费以及办公室自动化设备费用共增加198 500美元,这是因调拨分款D方案支助资源引起。
Cette diminution résulte de la révision à la baisse effectuée sur la base des structures de dépenses à la plupart des rubriques - autres dépenses de personnel, services contractuels, frais généraux de fonctionnement, dépenses de représentation, fournitures et accessoires.
减少原因是根据开支规律,多数非员额类别所需经费、其他工作人员费用、订约承办事务费、一般业务费用、招待费以及用品和料费减少。
Le Comité recommande d'approuver un montant de 5,2 millions de dollars, étant entendu qu'il ne recommande pas d'approuver tous les postes demandés et qu'il s'agit là d'un domaine où l'Administration pourrait exercer davantage une fonction de contrôle et de suivi des dépenses.
委员会建议核可用品和料费520万美元,但有一项了解,委员会不建议核可所有请设员额,这是易于管理控制、支出可以监测一个领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。