1.En outre, la surveillance des sources de rayonnement provenant essentiellement des applications médicales et industrielles a été renforcée.
除其他项目外,核技术用改善儿童营养、控制和消灭和研究喀喀湖水量平衡。
2.Des magasins ont été forcés de fermer pour ne pas propager la contamination, même le siège des Nations unies serait touché.
大商店被迫停业以防止继续传播,就连联合国总部都未能幸免。
3.À côté de l'abaissement des rendements dans l'agriculture et l'élevage, la sécheresse s'accompagne d'infestations d'insectes, de maladies végétales et d'érosion éolienne.
除了植物和牲畜生产产量受损外,干旱会引发、植物病和风蚀。
4.Il est ainsi possible de contrôler et de prévoir les attaques parasitaires, les maladies des plantes et la propagation des mauvaises herbes.
例如,可以监测和预测时常爆发、作物疾病和野草泛滥。
5.Les mécanismes de régulation naturels tels que la rotation des cultures et la protection des prédateurs des parasites peuvent également jouer un rôle préventif.
自然控制过程——如轮作和鼓励益杀害——也有助免爆发。
6.Nous avons fourni une assistance pour lutter contre les épidémies et surmonter les effets des catastrophes naturelles - inondations, sécheresses, infestations de criquets et d'autres insectes nuisibles.
我们为防治各种流行病,为克服包括水、旱以及蝗和其它在内各种自然害影响提供了援助。
7.Alors que les documents d'origine en papier du Gouvernement antillais ont été endommagés par les effets du climat et de la vermine, ses fichiers informatiques risquent de succomber encore plus rapidement.
由气候和原因,安列斯群岛政府纸张档案已经受到损害,而不久它电脑档案也很快就有受损危险。
8.Le deuxième domaine serait celui des interventions mondiales face aux catastrophes naturelles, aux maladies et aux fléaux causés par les ravageurs des cultures, ainsi qu'aux conséquences sociales, économiques et environnementales négatives de ces phénomènes.
9.La FAO a été alors forcée de demander 100 millions de dollars pour contenir des nuées d'insectes aux proportions épidémiques alors que 9 millions de dollars seulement étaient nécessaires pour s'attaquer à l'infestation au cours des phases initiales.
这时,粮农组织被迫要求筹资1亿美元,用以控制四处蔓延,而如果在初级阶段控制本来仅需900万美元。
10.Dans bien des cas, une action concertée s'impose pour atténuer les effets des catastrophes causées par de puissantes forces de la nature comme les cyclones, les inondations ou les infestations, et ceci ne peut être réalisé que par le biais d'organisations solides.
在许多情况下,还需要进行统一努力,以便缓解台风以及水或等强大自然害所造成影响。
11.Il est largement admis que les changements climatiques mondiaux, aggravés par les activités humaines, exposent davantage que par le passé les écosystèmes forestiers aux dégâts en modifiant la fréquence, l'intensité et la périodicité des incendies, des ouragans et des tempêtes de verglas, ainsi que celles des infestations d'insectes.
12.En tant que compléments alimentaires, les produits forestiers apportent certains éléments nutritifs que la plupart des cultures de base ne contiennent pas et permettent à des familles entières de survivre en périodes de famine ou de disette dues à la sécheresse, aux inondations, aux insectes ravageurs ou aux maladies.
13.Dans la mesure où, parallèlement aux déplacements qui se poursuivent, l'accès humanitaire continue de se réduire et que de mauvaises récoltes sont attendues dans de nombreuses parties du Darfour, en raison d'une saison des pluies tardive, des insectes nuisibles et de l'abandon des fermes, la situation humanitaire risque de devenir telle que la communauté internationale n'aura tout simplement pas les moyens d'y faire face.
14.Dans ce même rapport, le Groupe affirme également que la capacité de résistance de nombreux écosystèmes sera probablement mise à rude épreuve au cours de ce siècle en raison d'une combinaison sans précédent des changements climatiques, des perturbations qui y sont associées (par exemple les inondations, la sécheresse, les feux de forêt, les invasions d'insectes et l'acidification des océans) et d'autres vecteurs de changement à l'échelle mondiale (par exemple la pollution résultant de la modification de l'utilisation des sols, la surexploitation des ressources, etc.).