Des organes conventionnels ont exprimé des préoccupations analogues.
条约机构也同样切。
Des organes conventionnels ont exprimé des préoccupations analogues.
条约机构也同样切。
Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.
巴西一再这种局面切。
Le représentant de la Norvège s'est dit préoccupé par la suspension du Cycle de Doha.
挪威代多哈谈判中止切。
Encore une fois, ce sont les pays africains qui étaient concernés.
这次又是非洲国家此切。
Le Comité consultatif juge cette situation inquiétante.
咨询委员会切上述情况。
Elle s'est déclarée préoccupée par le manque d'information sur le nombre des victimes civiles.
她平民死伤人数明切。
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代文件的耽搁切。
La répartition inégale des investissements internationaux a été jugée préoccupante.
有人国际投资分布匀切。
Le Groupe de travail demeure préoccupé par les 115 cas restés en suspens.
工作115未决案切。
Le problème de la détention préventive au secret a également été soulevé.
人们还候审时遭单独监禁切。
Le Comité juge préoccupant le taux élevé de chômage parmi les femmes en Zambie.
委员会切妇女失业率很高。
L'on continue d'être préoccupé par des allégations de contrebande.
人们仍然指控的走私活动切。
Ils ont fait part de leur préoccupation concernant l'absence de législation interdisant spécifiquement la torture.
他们没有法规具体禁止酷刑切。
Ils ont également fait état de leurs inquiétudes concernant le financement de l'ensemble du processus.
他们还整个进程的筹资切。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会这一情况切。
Le Secrétaire général a fait part d'autres préoccupations du même ordre.
秘书长还另外一些问题切。
On s'est inquiété de la structure de l'article.
有与会者本条的结构切。
Certains se sont dit préoccupés par l'augmentation du nombre de séances et sessions prolongées.
有人会期延长的次数增加切。
Le paragraphe 3 a suscité un certain nombre de craintes.
一些与会者第3款切。
Quatrièmement, l'Espagne souhaite exprimer sa préoccupation face à la stagnation économique.
第四,西班牙谨经济滞胀切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。