Dans tous les cas, la personne condamnée était un homme.
在各案件中,都是一名男子。
Dans tous les cas, la personne condamnée était un homme.
在各案件中,都是一名男子。
Dans certains cas, la Tatmadaw utilisait des prisonniers comme porteurs.
有时候,武装部队利用囚犯作为脚夫。
Les trois condamnés, assistés par leurs avocats, s'étaient pourvus en cassation devant le Tribunal suprême.
在律师协助下,三人向最高法院上诉。
Tous les Montserratiens faisant l'objet d'une condamnation locale peuvent désormais purger leur peine dans l'île.
目前在蒙特塞拉特所有蒙特塞拉特人都可以在该岛上服。
Une partie de la peine pourra aussi être purgée sous forme d'un travail d'intérêt général.
人还可从事社区服务,以之作为期一部分。
Jusqu'ici, seulement trois pays ont accepté d'accueillir les personnes susceptibles d'être condamnées à des peines d'emprisonnement.
迄今,只有三个国家同意执行对可能定罪和个人决。
Les 400 prisonniers auxquels le représentant de l'Irlande a fait référence ont été condamnés suite à de telles accusations.
爱尔兰代表提到400名囚犯都是因这种恐怖主义指控。
Dans ce pays toujours, les victimes sont également informées de la sortie de prison de l'auteur condamné.
同样在日本,当犯罪人获释时,罚机构还将通知受害者。
Transfert de personnes condamnées afin qu'elles servent leur peine (art. 608 à 611).
为了服,人员接管及移交(第608第611条)。
Sur ce chiffre, seulement neuf ont été effectivement condamnés, l'un a été exécuté.
实际上其中仅有9名凶犯,处决仅有1人。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着十更久危险。
Toutes les femmes condamnées purgent leur peine dans une prison pour femmes et 18 colonies pénitentiaires féminines.
在吉尔吉斯斯坦,所有妇女在一个妇女感化院(ОЛ36/2)和18个集居区服。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去这些起诉中定罪和许多人仍监禁。
Coopérer avec d'autres pays en vue de l'extradition des coupables ou du transfèrement des condamnés.
与其他国家就引渡罪犯和/或定罪或罪犯进行合作。
Toutefois, selon les données disponibles, plus de 9 250 000 de personnes seraient détenues dans le monde, prévenus et prisonniers confondus.
然而现有数据表明,全球有925万多人拘留,要么是审前拘留者,要么是已囚犯。
La Constitution de la Serbie ne contient aucune disposition traitant de l'extradition des accusés ou des personnes condamnées.
塞尔维亚《宪法》没有任何关于引渡告或者规定。
Il est par conséquent possible de prendre des mesures dérogeant au droit ordinaire
关于律师与其委托人之间通讯,可参考法院例法,特别是最近一项关于不受理裁决,在该项裁决中,法院指出国家在特殊情况下可以截查律师与其因恐怖主义行为委托人之间书信往来。
Parmi les 20 mineurs que compte la prison, un seul est condamné et les autres sont des prévenus.
在Gitega监狱20名未成者中,只有一个;剩下人都在等待审。
De ces femmes, seules 137 avaient été reconnues coupables et les autres étaient en instance de jugement.
在这些妇女中只有137人已,其余人仍在等待审。
Il a été arrêté et condamné pour des actes contraires aux articles 258 et 269 du Code pénal.
他因为行为触犯了《法》第258和第269条逮捕和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。