Le Portugal restera un défenseur actif de cette initiative.
葡萄牙将继续成为该项倡议的积极辩护者。
Le Portugal restera un défenseur actif de cette initiative.
葡萄牙将继续成为该项倡议的积极辩护者。
Ils étaient à la fois ses protecteurs et ses apologistes.
他们既是凯达的保护者,也是凯达的辩护者。
Quoi qu'en disent ses plus ardents défenseurs, la mondialisation a suivi une trajectoire inégale, surtout dans les pays en développement.
即使全球化最忠实的辩护者说得再好听,其发展轨迹也是多种多样的,特别是在发展中国家。
On ne peut tolérer l'action des terroristes ou de ceux qui les défendent, les financent ou les protègent, qu'il s'agisse de personnes ou de pays.
我们不能容忍那些恐主义实施者或恐的辩护者、资助者或保护者的行为,无论他们是个人还是国家,概无例外。
Et nous devons renforcer, sur les plans institutionnel, opérationnel et financier, le Programme des Nations Unies pour l'environnement qui est l'unique avocat de la cause de l'environnement mondial.
我们必须从体制、活动和财务方面加强全球环境的一辩护者----联合国环境规划署。
Tout au long de la procédure, Mme Ofume était représentée par son époux, M. Phillip Ofume, avocat compétent sachant parfaitement s'exprimer, qui a pu saisir la Cour suprême et lui présenter les griefs de Mme Ofume.
在这些程序中,Ofume夫人由她丈夫Phillip Ofume博士代表,他是一个有能力和口齿伶俐的辩护者,他能得到最高法受开庭审讯并呈述了Ofume夫人的不平。
Dans sa déclaration d'aujourd'hui, l'Ambassadeur des États-Unis a attaqué mon pays d'une manière des plus inacceptables, en proférant des allégations sans fondement et en se présentant comme un défenseur de l'agression israélienne contre le peuple palestinien.
美国大使在今天的发言中以最不能令人受的方式攻击我国,提出毫无根据的指控并充当以色列侵略巴勒斯坦人民的行为的辩护者。
Même ces défenseurs qui tiennent encore à employer des mots de code comme « résistance » ou « combattants de la liberté » pour rendre floue la distinction entre la fin et les moyens ne peuvent ignorer ces déclarations limpides.
甚至那些仍然坚持使用象“抵抗战士”或“自由战士”这样的隐语来模糊手段和目的之间的区别的辩护者也无法在这些明确的语言之后藏身。
Le terrorisme a ses propres structures : une idéologie attrayante de prime abord, un soutien financier, des recrues, des lignes de communication, des filières d'acheminement, des refuges, des moyens d'intimidation et de coercition, la désinformation, la propagande, des apologistes et des alliés individuels, institutionnels et des États alliés qui tirent un bénéfice de leurs activités.
恐主义有其自身的结构:表面上看起来很吸引人的理念、财政支助、受招募的人、通讯线、供应线、庇护所、恐吓和胁迫手段、假消息、宣传、辩护者以及希望从其活动获益的个人、团体和国家同盟。
Tout en prenant acte des efforts qui sont déployés, y compris en partenariat avec les organisations non gouvernementales, pour faire mieux connaître la Convention à travers les Îles Cook, le Comité constate avec préoccupation que les femmes ne connaissent pas leurs droits, n'ont pas suffisamment accès à la justice ni la possibilité d'obtenir réparation devant les tribunaux, notamment pour des questions de coût et parce que l'aide judiciaire n'est accordée qu'aux personnes qui n'ont pas les moyens d'assurer elles-mêmes leur défense en cas de poursuites pénales.
委员会注意到为在库克群岛全境提高对《公约》的认识所作的努力,包括与非政府组织结成伙伴关系,但委员会关切的是,妇女不了解自身权利,由于费用的原因以及刑事诉讼中仅对无法为自己辩护者提供法律援助等原因,无法获得法律救助,也无法在法中获得补救。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。