1.Ces rivières et leurs milliers de défluents déterminent le destin des 147 millions de Bangladais.
这些河流及其数千条支流决定着孟国1.47亿民的命运。
2.Les Bangladais sont maintenant unis pour assurer un avenir prospère à leur pays et au monde.
孟国现在团结一致为国家和世界的繁荣未来而努力。
3.À ce jour, 10 000 Bangladais travaillent dans 12 missions de maintien de la paix des Nations Unies.
目前,大约有1万名孟国在12个联合国维和特派团中工作。
4.En raison des normes et des valeurs sociales dominantes, les jeunes Bangladais sont dans une situation à risque.
由于现行的社会规范和价值,孟国的青年存在风险。
5.Son objectif fondamental est d'assurer des services de santé à tous les Bangladais et de réduire le taux de croissance démographique.
《国家卫生政策》的基本目标是,确保为孟国所有提供保健服务并降低口增长率。
6.Les Bangladais ont été les premiers à fuir lorsque des problèmes ont surgi au Rwanda; ils sont devenus des réfugiés ici.
当卢旺达发生问题时孟国是第一个逃跑的;他们成为我们这里的民。
7.Nous sommes de plus en plus préoccupés par le fait qu'un changement climatique irréversible pourrait déplacer des dizaines de millions de Bangladais.
们越来越担心,不可逆转的气候变化将使我国千百万民流离失所。
8.Cette question est très chère à tous les Bangladais.
这一项目受到每个孟国的重视。
9.Les Bangladais, notre Premier ministre, la Begum Khaleda Zia, notre gouvernement et notre peuple sont profondément attristés par la mort et la destruction qui en ont résulté.
孟、我们的首相卡莉达·齐亚夫、我国政府和我国民对由此造成的死亡和破坏深感悲伤。
10.Le Gouvernement du Bangladesh est résolu à améliorer le sort des Bangladais, mais ses ressources sont insuffisantes; il a besoin d'appui extérieur, et un tel appui est vital.
孟国政府决心改善孟国民的命运,但其资源不足,他需要外部支持,这样的支持至关重要。
11.Il affirme que les Bangladais sont considérés avec suspicion par les autorités suédoises et qu'ils doivent assumer une charge de la preuve plus lourde que tous les autres demandeurs d'asile.
他宣称,瑞典当局对孟国有怀疑,而且举证的要求要比其他任何国家的寻求护者都高。
12.Les autorités ont une expérience considérable en matière de demandes d'asile émanant de Bangladais et savent déterminer si quelqu'un doit être protégé contre le risque de torture ou de mauvais traitements.
当局处理孟护申请的经验很丰富,评估某是否应受保护及其所面临的酷刑和其他虐待危险。
13.Dans une autre réclamation, un Bangladais demande réparation pour son navire de charge qui, alors qu'il se trouvait dans les eaux koweïtiennes et sous saisie des autorités koweïtiennes, a été arraisonné, occupé et gravement endommagé par les forces iraquiennes.
14.La constitution sauvegarde les droits de tous les Bangladais et le Gouvernement est résolu à faire en sorte qu'aucun individu ou aucun groupe ne vienne bouleverser la situation actuelle marquée par la tolérance religieuse et l'harmonie entre les communautés.
宪法保障所有公民的权利,而政府则决心确保不让任何个或集团扰乱目前宗教和谐的局面。
15.Mme Tasneem (Bangladesh) (parle en anglais) : J'aimerais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour la façon dont vous avez dirigé les débats du Conseil durant ce mois, et pour votre décision d'organiser un débat public sur ce sujet dont tous les Bangladais ressentent l'importance.
16.Le 22 février, l'UPC a attaqué des membres des forces de maintien de la paix de la MONUC à Nizi, blessant deux Pakistanais; le 25 février, neuf Bangladais ont été tués lors d'une embuscade habilement préparée et coordonnée à Kafé (à 80 km au nord de Bunia, sur le lac Albert).
2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和员。
17.Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation s'est inquiété de l'existence de signes de régression dans la réalisation du droit à l'alimentation et du fait que l'insécurité alimentaire demeurait une réalité pour des millions de Bangladais en situation de pauvreté extrême, y compris pour les agriculteurs et les paysans sans terres.
18.Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir à tous les Bangladais, sans distinction de race, de couleur, d'ascendance ou d'origine nationale ou ethnique, le droit à la sûreté de la personne et à la protection de l'État contre les voies de fait ou les sévices.