14.À la fin de sa déclaration liminaire, la Haut-Commissaire a donné la parole au Président du séminaire d'experts, M. Bertrand Ramcharan.
在结束开场白之后,高专请专家研讨会主席Bertrand Ramcharan发言。
15.Le texte de Xavier Bertrand, ministre du Travail, assouplit un peu plus les possibilités de moduler les heures de travail dans les entreprises.
在劳动部部长克萨维埃·特朗陈述中,他提出放宽公司工作时间调整幅度。
16.À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration des mandats de Mme Bertrand-Muck, M. Gorita, M. Münch et M. Ouédraogo.
大会第五十九届会议将须填补特兰德-穆克夫人、戈里策先生、明希先生和韦德拉奥果先生任满空出席位。
17.Mme Bertrand (Corps commun d'inspection) convient qu'il serait normal qu'un comité chargé d'examiner le contenu des programmes étudie le rapport du Corps commun d'inspection.
Bertrand女士(联合检查组)同意她提出报告理应由一个处理方案内容委员会来审议。
18.Le représentant du Bangladesh a félicité le secrétariat d'avoir invité Mme Doris Bertrand du Corps commun d'inspection pour faciliter le débat sur les indicateurs de résultat.
19.Mme Bertrand (Corps commun d'inspection) déclare que le Sénégal est l'un des pays les plus connus pour leurs investissements dans le domaine de l'éducation.
Bertrand女士(联合检查组)说,塞内加尔是在教育投资方面做得最出色国家之一。
20.Xavier Bertrand a décidé d’accentuer sa politique de contrôle et les sanctions à l’encontre des fraudeurs à l’arrêt-maladie. Les associations, elles, mettent en causes les médecins.