(Ha'aretz, 17 juin) Le 17 juin, un petit garçon palestinien de 12 ans est tombé sous les balles des FDI près de Gush Katif, dans la bande de Gaza.
6月17日12岁的巴勒斯坦男孩加沙地带的Gush Katif附近被以色列国防军开枪打死。
(Ha'aretz, 17 juin) Le 17 juin, un petit garçon palestinien de 12 ans est tombé sous les balles des FDI près de Gush Katif, dans la bande de Gaza.
6月17日12岁的巴勒斯坦男孩加沙地带的Gush Katif附近被以色列国防军开枪打死。
Ce courtage illicite facilite, dans une large mesure, les transferts d'armes aux groupes qui sont frappés d'interdiction de se les procurer légalement - tels les États sous embargo, les insurgés, les bandes organisées et les terroristes.
非法经纪便利将武器非法转让给那些不得以合法手段购买的群体方面发挥了关键作;有遭受禁运的国家和团体、反叛子、有组织犯罪子和恐怖子。
33 Les agents de l'UNRWA qui vivent et travaillent sous tension extrême dans la bande de Gaza et en Cisjordanie souffrent fréquemment d'épuisement et de découragement; il leur est donc de plus en plus difficile de produire des résultats de qualité.
33 加沙地带和西岸极端紧张情况下的工作人员经常感到疲劳和气馁,因此工作很难有什么质量可言。
En outre, les agents de l'UNRWA qui vivent et travaillent sous tension extrême dans la bande de Gaza et en Cisjordanie souffrent fréquemment d'épuisement et de découragement; de ce fait, il est de plus en plus difficile de produire des résultats de qualité.
加沙地带和西岸极度紧张情况下和工作的工作人员经常感到困倦和精疲力竭,越来越难以取得高质量的工作成果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。