1.Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在当时巧力好像是巴斯人的专属。
2.Aujourd'hui cette activité chocolatière se réduit au Pays Basque à de la simple confiserie fine, et fort réputée.
如今这项巧力工业活动在巴斯地区已经变成了简单、精致并享有盛名的糖果业。
3.Les Basques Ils se differencient des autres Francais par leur morphologie et leur langue tres particuliere.
巴斯人强烈的民族情绪和意识,他们的外貌和奇特的语言与其他法国人差别很大。
4.1 L'association AEK (ci-après dénommée l'Association) est une organisation qui enseigne la langue basque aux adultes.
1 AEK协会(下称“协会”)是教成年人学习巴斯语的。
5.Le Centro UNESCO-Etxea, des Pays Basques, Espagne a également manifesté la volonté de s'intégrer dans notre organisation.
设在西班牙巴斯地区的教科文埃特西亚中心也表示愿意加入我们的。
6.Or, pour des raisons politiques le Gouvernement français n'accorde plus ce statut aux Basques qui le sollicitent.
然而,由于政治因,法国政府不再向提出申请的巴斯人赋予这种地位。
7.Mme Errazti (Eusko Alkartasuna) dit que le droit du peuple sahraoui à l'autodétermination est garanti par le droit international.
Errazti女士(巴斯团结党)说,撒哈拉人民的自决权受国际法保护。
8.Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République orientale de l'Uruguay.
主席(以英语发言):大会现在将听取乌拉圭东岸共和国总统塔巴雷·巴斯斯的发言。
9.Il a décrit le succès des deux régions autonomes d'Espagne et les problèmes des Basques de France en matière de reconnaissance de la langue.
关于承认巴斯语言的问题,他叙述了在西班牙两个自治区的成功经验和在法国的巴斯地区的问题。
10.2 Plusieurs attentats et assassinats de réfugiés basques ont eu lieu dans les environs immédiats du lieu de travail de l'auteur à Bayonne.
在巴荣纳撰文人工作所在地点发生了几起杀害巴斯难民和谋杀他人的未遂事件。
11.Le mouvement de la jeunesse basque SEGI a été inscrit sur l'une des listes de personnes et de groupes participant à des actes terroristes.
青年巴斯SEGI被列入涉及恐怖主义活动的个人和团体的清单之一。
12.M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.
13.Note : Le Ministère de l'intérieur ne disposait pas des données concernant le Pays basque et Girone, qui ne sont donc pas pris en compte
不包括巴斯地区和赫洛纳省的数据,因为内政部没有这些地区的全年统计资料。
14.Tous les partis indiquent que le nombre de leurs adhérents a augmenté, à l'exception du Partido Nacionalista Vasco (PNV), qui a perdu 4,36 % de ses membres.
15.C'est le cas notamment pour le basque, le breton, le catalan, le corse et l'occitan en métropole et le créole, le tahitien et les langues mélanésiennes outre-mer.
16.Les membres de l'ETA vivant à Cuba n'ont jamais utilisé notre territoire pour se livrer à des activités contre l'Espagne ou aucun autre pays au nom de leur organisation.
住在古巴的巴斯家园与自由成员从未利用我国领土开展该反对西班牙或其他任何国家的活动。
17.Dans cette affaire, l'appel concernait la loi sur l'égalité du Pays basque, qui exige que, non plus 40 mais 50 % des candidats à des fonctions électives soient des femmes.
18.M. Samper avait été enlevé par erreur par les forces de sécurité qui recherchaient un membre de l'ETA (Euskadi Ta Askatasuna) afin de l'échanger contre des policiers espagnols enlevés en France.
19.Il a affirmé que le peuple basque demandait la reconnaissance officielle de sa langue dans les cinq régions traditionnelles, dans le cadre de la reconnaissance de ses droits linguistiques et culturels.
他说,巴斯人谋求在所有五个传统地区官方承认他们的语言为他们的语言和文化的权利。
20.L'Allemagne a eu affaire avec Baader Meinhof, l'Italie avec les Brigades rouges, l'Espagne avec Euskadi Ta Askatasuna, tandis que la Fédération de Russie et la Turquie continuent d'être les cibles de terroristes.