1.Vu le non valeur de notre vie et de notre comportement, nous essayons de les douer des valeurs.
由于我们生活和行为没有什么意义,所以我们一直想给它意义.
2.Les tendances sont estimées en valeur nominale, c'est-à-dire au prix du marché, et non en valeur réelle.
所有趋势是按名义价值即现行市场价而不是实际价值估算。
3.Une telle évaluation se fondera non seulement sur la valeur de liquidation stricte de l'actif, mais aussi sur sa valeur d'exploitation.
这类估值基础不仅可包括严清算价值,还可以包括资产作为经营中企业组成部分所具有价值。
4.Une autre question se pose: celle de savoir si un avis doit ou non indiquer la valeur monétaire d'une obligation garantie.
进一步问题是,通知是否必须披露附担保债务货币价值。
5.Une autre question se pose : celle de savoir si un avis doit ou non préciser la valeur monétaire d'une obligation garantie.
进一步问题是,通知是否必须披露附担保债务货币价值。
6.Lorsque les zones productives possibles mais non mises en valeur sont prises en compte, les courbes indiquent des tonnages nettement moins importants.
很可能还包括更多规模更小矿点,这些矿点从未被视为远景区。
7.Pour être valable, la comparaison devrait se faire non en valeur absolue mais entre l'augmentation du revenu et la progression du développement humain.
拿来与收入增长进行有意义比较是人类发展改善程度,而不是它绝对水平。
8.Pour être valable, la comparaison devrait se faire non en valeurs absolues mais entre l'augmentation du revenu et la progression du développement humain.
● 拿来与收入增长进行有意义比较,是人类发展改善程度,而不是它绝对水平。
9.Lorsque les zones productives possibles mais non mises en valeur sont prises en compte, les courbes indiquent des tonnages nettement moins importants (fig. A5).
当把未开发矿点也包含在内之后,曲线向低得多吨位倾斜(图A 5)。
10.Qu'elle soit ou non une valeur universellement populaire, la protection de la condition humaine doit être au cœur des préoccupations de la communauté internationale.
不管保护人权利是否是各国人民共有价值观,它是国际社会考虑核心问题。
11.Pour remplir cette mission, nous devons tous être prêts à appuyer cette Organisation, qui incarne non seulement les valeurs universelles, mais aussi les aspirations de l'humanité.
为了完成这一使命,我们大家必须共同支持联合国,因为联合国不仅体现普遍价值观,而且还体现人类愿望。
12.À l'exception du PIB qui sert d'indicateur contextuel, il est recommandé d'exprimer les indicateurs monétaires, le plus souvent, non pas en valeur absolue mais en pourcentage du PIB (prix courant).
除了供作背景指标国内总产值,建议不以数额、而是一般以国内总产值现价百分比来表示货币指标。
13.Le Comité recommande d'indemniser les requérants sur la base du montant effectif de la perte sous-jacente subie par leurs assurés et non de la valeur agréée ou définie contractuellement du bien perdu.
14.Il a été convenu que les opérations de financement de biens de consommation ne devraient pas être soumises à inscription, que ces biens aient ou non une valeur de revente.
工作组一致同意,与消费品有关购置资交易不必进行登记,不论消费品是否具有再出售价值。
15.Tant l'Actuaire-conseil que le Comité d'actuaires ont souligné que l'excédent actuariel, exprimé en dollars, ne devait être considéré que par rapport à l'importance du passif et non en valeur absolue.
16.Tant l'Actuaire-conseil que le Comité d'actuaires ont fait observer que l'excédent actuariel exprimé en dollars ne devait être considéré que par rapport à l'importance du passif, et non en valeur absolue.
17.Tant l'Actuaire-conseil que le Comité d'actuaires ont précisé que l'excédent actuariel, exprimé en dollars, ne devait être considéré que par rapport à l'importance du passif et non pas en valeur absolue.
18.De nombreux pays en développement ne se demandaient plus si les logiciels libres avaient ou non une valeur économique, mais s'employaient à concevoir des projets concrets et des politiques pour en tirer pleinement parti.
19.Elle n'a apporté aucune preuve de son titre de propriété, sur le mobilier en question, non plus que de la valeur des biens corporels ni de leur présence au Koweït ou en Iraq.
20.Cette charte représente non seulement nos valeurs et nos visions communes, mais également notre attachement à la réalisation de progrès homogènes ainsi que notre contribution à la paix et à la sécurité internationales.