La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在点火切割时,也可造成空气、土壤和水污染。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在点火切割时,也可造成空气、土壤和水污染。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
Cette définition pourrait être restrictive, se limitant exclusivement aux ressources naturelles comme l'air, le sol, l'eau, la faune et la flore et leur interaction.
对环境可以作出较窄的定义,使之仅限自然资源例如空气、土壤、水、动物和植物及其相互作用。
20) La définition du terme «environnement» pourrait être restrictive, se limitant exclusivement aux ressources naturelles comme l'air, le sol, l'eau, la faune et la flore et leur interaction.
(20) 对环境可以作出较窄的定义,使之仅限自然资源例如空气、土壤、水、动物和植物及其相互作用。
Parmi les questions environnementales figurent les effets de la production, des produits et des services sur la qualité de l'air, les sols, la diversité biologique et la santé.
环境报告的内容括:工序、产品和服务对空气、土地、生物多样性以及人类健康的影响。
Des pratiques planifiées au niveau central associées à des modes de production extensifs dans d'énormes complexes chimiques et industriels ont entraîné la pollution de l'air, du sol et de l'eau.
与大型工业和化学综合企业中密集生产计划有关的中央计划做法污染了空气、土壤和水。
Du point de vue environnemental, il s'agit de déterminer l'impact des processus de production, des produits et des services sur l'air, les sols, la biodiversité et la santé de l'homme.
环境问题括生产工艺、产品和服务对空气、土地、生物多样性和人的健康的影响。
Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).
林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。
Cette augmentation a également été constatée en Amérique du Nord dans l'air, le sol, les sédiments et la vie sauvage, mais l'insuffisance des données n'autorise pas de commentaire sur l'évolution chez les populations humaines.
这种增长趋势在北美洲、大气、土壤、沉积物以及野生动物中也都有发现,但由资料不足,还不能对其在人类中的浓缩趋势做出评论。
Même après les réductions envisagées dans le cadre de START II et d'un éventuel START III, les deux principales puissances nucléaires conserveront chacune environ 2 500 têtes nucléaires pouvant être lancées par des systèmes déployés dans les airs, au sol et en mer.
即便是按照《第二阶段裁武条约》和可能的第三阶段裁武条约所设想的裁减,两个主要的核大国仍将各保持约2,500枚核弹头,并可由空基、陆基和海基系统发射。
Le plus grand impact des activités anthropiques sur le mercure concerne sa mobilisation dans les réservoirs géologiques où il séjourne depuis très longtemps et sa dispersion dans la biosphère, où il s'insère dans les cycles de l'air, du sol et de l'eau.
人类对汞最重要的影响就是使长期储存在地质构造中的汞进入生物圈,在空气、泥土和水中循环。
Des instituts de recherche renommés en matière de désarmement ont estimé que les deux puissances nucléaires les plus importantes disposent chacune de 6 000 ogives nucléaires, y compris différents types de missiles lancés à partir des airs, du sol ou de la mer, dont la plupart se trouvent en état d'alerte.
据有声誉的裁军研究机构估计,两个最大的核强国各约有6 000枚核弹头,括从空中、陆地和海洋发射的各种类型的导弹,其中大多数处警戒状态。
Pour tenir compte des facteurs de risque tel que la ruralité, la présence de réservoirs biologiques ou de vecteurs dans les habitations ou autour des habitations, l'activité professionnelle et la contamination des eaux et des sols, des systèmes ont été mis au point pour la surveillance et le contrôle des différents éléments de l'environnement: eau, air, sol, aliments et réservoirs spécifiques.
危险因素,诸如农村环境,住家、工作场所中附近有传病媒介水体,水土壤污染,都为在环境各个部门:水、空气、土壤、食物和水体中实施监测和控制制度提供了依据。
En effet, il est établi scientifiquement que lorsqu'un projectile contenant de l'uranium de haute densité fabriqué à partir de déchets nucléaires radioactifs provenant de la fabrication de combustibles nucléaires et de bombes nucléaires percute une cible telle qu'un char, un véhicule blindé ou un bâtiment, il produit une poussière chimique radioactive qui se disperse sur de vastes étendues et pollue l'air, le sol, les plantes et les personnes pendant des centaines de générations, la moitié de la durée de vie de l'uranium appauvri étant de 4,5 milliards d'années.
科学证明,用制造核燃料和核炸弹所产生的放射性核废料来制造的高密度铀射弹在击中诸如坦克、装甲车大楼目标后,会产生化学和放射性尘粒,大面积弥散开来,污染空气、泥土、植物和今后几百代人,因为贫化铀的半衰期为450万年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。