Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了意见白色寸衫。
Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了意见白色寸衫。
Yangzhou Jim Carrey est une production de l'équipement de conditionnement physique, spécialiste des fournitures de plein air.
扬州金凯利是一家生产健、户外用品的专业公司。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会在欧洲开展的活动向专题讨论会进行了通报。
Un représentant de la nation navajo, M. Rex Jim Lee, a fait une invocation à l'ouverture de la session.
纳瓦霍部落代表Rex Lee Jim读祷文宣布会议开幕。
Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".
吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品是《好好先生》。
À l'Ambassadeur Jim Cunningham, à la délégation et à la nation américaines en deuil, nous offrons notre compassion et notre solidarité.
我们向詹姆斯·坎宁安大使、美代表团和悲痛的美人民表示同情和声援。
Jim Thompson, architecte et jardinier-paysagiste de formation, fit également construire une magnifique série de maisons thaïlandaises traditionnelles, notamment celle où il vécut.
Jim, 也是一名建筑师, 园艺师和风景设计师, 他建造的大屋, 具有浓郁的泰风情, 尤其是他的那一栋.
Il l'a comparé au philosophe Denis Diderot, qui "s'est intéressé à des natures explosives, éruptives, créatives, mimétiques, transformistes", comme celle de Jim Carrey.
他把吉姆-凯瑞比作哲学家丹尼斯-狄德罗,后者“对爆炸性、创造性、模仿性、演变性的天性充满兴趣”,这和吉姆-凯瑞一样。
Il s'agit d'une initiative est-timoraise qui a le soutien du Président de la Banque mondiale Jim Wolfensohn et la pleine participation des autres parties intéressées.
这是一项东帝汶倡议,它得到世界银行行长詹姆斯·沃尔芬森的支持和其他有关方面的充分参与。
À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
在第1次会议上,履行机构同意在Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合)举行的非正式磋商中审议本分项目。
À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner ces questions dans le cadre de consultations informelles organisées par sa présidente, avec le concours de M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第3次会议上,履行机构同意由履行机构主席在 Jim Penman 先生(联合)助下召集的非正式磋商中一并审议这两个分项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Thelma Krug (Brésil) et M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Thelma Krug女士(巴西)和Jim Penman先生(联合)共同主持的联络小组内审议本分项目。
En fait, j'ai eu hier une discussion très utile et ouverte avec des représentants de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, en présence de Jim Wolfensohn.
就在昨天,我与吉姆·沃尔芬森一道,参加了联合非洲经济委员会的“大型商会”,进行了非常有成效和坦率的讨论。
Le groupe de travail des directives pour l'examen a travaillé sous la coprésidence de M. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) et de M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
审评指南工作组在联合主席William Kojo Agyemang-Bonsu先生(加纳)和Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合)共同主持下开展工作。
Aux États-Unis, les lois «Jim Crow» légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe «séparés mais égaux».
美所谓的“吉姆·克劳法”强化了种族隔离,并以最高法院“分离但平等”的裁决为依据试图限制非裔美人的权利。
Le chef Francis Bull a déclaré qu'un certain nombre de peuples autochtones étaient toujours laissés pour compte, tels que le groupe Jim Ochiese, le groupe Big John et les Cris de Rocky Mountain.
Francis Bull 酋长说,仍有一些土著部族被排除在这一进程之外,如Jim Ochiese部族、Big John部族和Rocky Mountain Cree 部族。
Aux États-Unis, les lois « Jim Crow » légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe « séparés mais égaux ».
美的《吉姆·克劳法》将种族隔离合法化,并以最高法院规定“分离但平等”原则的裁定为依据,着力限制非裔美人的权利。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a participé à une mission de haut niveau des Nations Unies au Darfour, dirigée par mon collègue Jim Morris du Programme alimentaire mondial.
联合难民事务高级专员办事处参加了前往达福尔的联合高级代表团,团长是我在世界粮食计划署的同事吉姆·莫里斯。
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui marque l'aboutissement historique de la réunion au sommet qui a eu lieu en juin entre le Président Jim Dae-jung et le Président Kim Jong Il.
今天摆在大会面前的决议草案标志着金大中总统和金正日主席6月首脑会晤的历史性成果。
Actuellement, au moment où nous nous préparons au suivi du Sommet, nous nous souvenons de Jim Grant, le concepteur et l'architecte de ce qui était alors un sommet mondial sans précédent pour le système des Nations Unies.
现在,在我们着手对首脑会议采取后续行动时,我们怀念吉姆·格兰特这位联合系统先驱性全球首脑会议的构想者和缔造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。