3.Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太、佛、穆斯林、和耶和华见证人。
4.Les Témoins de Jéhovah et le Procureur de Tbilissi ont l'un et l'autre fait appel de cette décision judiciaire.
耶和华见证两名成员和第比利斯都对法院判决提出了上诉。
5.Les policiers auraient aussi essayé de contraindre les deux Témoins de Jéhovah à signer des aveux.
据说警强迫这两名耶和华见证派在供状上签字。
6.Le même jour, ce groupe d'extrémistes aurait interrompu une réunion de Témoins de Jéhovah et les aurait battus.
同一天,据称这伙极端分子扰乱耶和华见证聚,并殴打信。
7.Un membre des Témoins de Jéhovah, M. D. I. Kalinine, a porté plainte auprès des services compétents du Ministère de l'intérieur.
耶和华见证一名成员D. I. Kalinine先生向内政部有关当局提出了申诉。
8.Durant cette période, 20 à 30 Témoins de Jéhovah objecteurs de conscience serviraient une peine de un à trois ans.
据称在此期间有20至30名耶和华见证人正在服刑,他们出于宗信仰理由而拒服兵役,刑期为1至3年。
9.Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”中,他提到了耶和华见证、浸礼派、圣公和五旬节派等派。
10.Le Médiateur indique que dans le passé des plaintes ont été reçues de la part de représentants des Témoins de Jéhovah.
监员指出,以前收到过耶和华见证人代表申诉。
11.Lorsque bien entendu les personnes concernées appartiennent à la même majorité raciale (exemples des témoins de Jéhovah ou de l'Église de scientologie).
当然,如果有关人员属于同一个种族多数群体(例如,耶和华见证或科学论成员)。
12.La plupart des autres religions comptent des fidèles à Guam, notamment les témoins de Jéhovah, les juifs, les bouddhistes et les musulmans.
其它主要宗在关岛都有信,包括:耶和华见证人、犹太、佛和穆斯林。
13.Un certain nombre de Témoins de Jéhovah seraient actuellement détenus pour les mêmes raisons malgré leur volonté d'effectuer un service civil alternatif.
据称,现有一些耶和华见证者派由于同样原因而被监禁,尽管他们愿意做监外社区服务。
14.Au cours de l'enquête, il est également apparu que les activités des Témoins de Jéhovah dans l'arrondissement ne se limitaient pas à l'usine.
调查期间还发现,耶和华见证在该地区活动似乎不仅限于厂区范围。
15.Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.
奴隶全是非洲裔,解放后在种植园取代奴隶契约劳工是来自亚洲大陆印度人。
16.Au cours de l'enquête, il est également apparu que les activités des Témoins de Jéhovah dans l'arrondissement ne se limitaient pas à l'usine.
在调查过程中,还发觉“耶和华见证”在该区活动似乎并不限于炼油厂。
17.Le Rapporteur spécial a également fait part au Gouvernement arménien du refus d'enregistrement des communautés de Témoins de Jéhovah; ce qui affecterait 7 000 Arméniens.
特别报告员还向亚美尼亚政府提及耶和华见证人团体注册遭拒问题,此事影响到7 000名亚美尼亚人。
18.Il a été finalement déclaré que les Témoins de Jéhovah n'avaient jamais fait l'objet de poursuites pour leurs opinions religieuses de la part des autorités.
最后,政府说,耶和华见证信从未因其宗信仰被当局起诉。
19.En outre, lorsqu'ils sont allés porter plainte au commissariat le plus proche, les deux Témoins de Jéhovah auraient été frappés et injuriés par un policier, Temur Kvirikashvili.
20.Malgré une situation satisfaisante dans le domaine de la liberté de religion et de conviction, la communauté des Témoins de Jéhovah serait frappée d'une interdiction gouvernementale.