有奖纠错
| 划词
夏尔·佩罗童话集

Dans ce moment, on heurta si fort à la porte que la Barbe bleue s'arrêta tout court.

就在这时,外面疯狂的敲门声,蓝胡子猛然放下手。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils sonnent à votre porte, forts de leur droit et de leur pouvoir : le facteur, c'est moins anonyme que l'éboueur.

他们敲响你家的门,由于拥有强大的权和权力:邮递员不像清洁工那样没有名字。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Et s’échappant de la salle, Emma ferma la porte si fort, que le baromètre bondit de la muraille et s’écrasa par terre.

艾玛跑出厅子,用力把门关上,把墙上的睛得掉,在地上跌碎

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Barbe Bleue avait déjà le bras en l'air, prêt à donner le premier coup de couteau lorsqu'on frappa à la porte si fort qu'il s'arrêta tout à coup.

蓝胡子已经举起刀,准备好向妻子砍第一刀,突然有人敲门,敲门声太大,以至于蓝胡子突然停下刀。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Eisa s'arrêta sur le seuil de la porte, parla très fort à la dame du vestiaire et, suivie du pauvre Cyril, s'engagea dans la salle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher, empoignade, empoignant, empoigne, empoigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接