有奖纠错
| 划词

Ces cinq groupes d'abris sous roche naturels contiennent des peintures allant du mésolithique jusqu'à l'époque historique.

这5组自然形成的石屋展示了从中石器时代直到有文图。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de ce qu'il y a quatre mois un nouveau site indien, à savoir les abris sous roche de Bhimbetka, a été ajouté à la Liste.

我们感到高兴的是,4个月前,印度另一处保护地Bhimbetkad石屋也被列入了清单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承压水, 承檐, 承印, 承应, 承允, 承运, 承运人, 承载, 承载板格, 承载式底盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科

Nos ancêtres vivaient à l'air libre, en plein jour, comme ici, sous des abris sous roche ou bien dans des campements, le long des rivières ou dans la plaine.

的祖先白天在室外,就像这里一样,在岩石庇护所下或营地中,在河流沿岸或平原上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On campa sur le plateau même, et le lendemain la descente commença. Elle fut assez rapide. Une grêle d’une violence extrême assaillit les voyageurs, et les força de chercher un abri sous des roches.

当晚,他露宿山顶。第二天一早,开始下山。下山路走得快,但是,半路遇到一场来势凶猛的冰雹,逼得他退缩在一块大岩石下面。

评价该例句:好评差评指正

En étudiant les squelettes de 52 individus retrouvés dans deux abris sous roche, des chercheurs ont tenté de percer l'histoire de sa consommation et son adoption comme culture de base dans les Amériques.

通过研究在两个岩石庇护所中发现的 52 个人的骨骼,研究人员试图解开其在美洲作为主要作物的消费和采用的历史。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承租, 承租人, 承租人的, 承租者, 承做, 承做各式家具, , 城邦, 城邦广场(古希腊的), 城堡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接