C'est si simple, c'est clair et c'est vrai.
这明显的、清楚的和真实的。
Votre rempart, c'est que la dernière signature c'est toujours moi.
作你们的保障,最后总需要我来签署。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
就,就恐怖主义。
Certaines délégations ont proposé de supprimer les alinéas a) à c), jugés trop spécifiques.
一些代表团提议删去(a)至(c)项,因其过于具体。
Supprimer les amendements proposés à l'alinéa c) mais conserver l'alinéa c) lui-même.
⑷ 删除所建议对(c)分段作出的修正,维持(c)分段。
⑵ 删除所建议对(c)分段作出的修正,维持(c)分段。
Les activités envisagées au titre des points a) à c) ont déjà eu lieu.
上述(a)至(c)所述的步骤已经展开。
Supprimer les sous-paragraphes c) et d), le sous-paragraphe e) devenant le sous-paragraphe c).
删去第(c)和(d)分段,对(e)分段改(c)分段。
L'essentiel, c'est que c'était l'État qui discutait directement avec les rebelles.
谈判历时两个月,主要在于国家直接与叛乱分子进行谈判。
Dans l'esprit de l'auteur de ce rapport, le moment venu c'est quand?
报告作什么适当时候?
Une délégation a exprimé la crainte que les alinéas a) à c) soient trop détaillés.
有个代表团对(a)至(c)项过于详细感到关切。
Malheureusement, c'est rarement le cas, surtout là où c'est le plus nécessaire.
不幸的,有这种能力非常少,尤其最需要的时候。
Le véhicule de ce dialogue, c'est naturellement la langue, c'est-à-dire nos langues.
自然,开展这种对话的工具语言,即我们各自的语言。
Il a été établi que cette notification remplissait les critères a) à c) de l'Annexe II.
委员会定,该通知符合附件二(a)-(c)诸项标准。
Si c'est réellement l'intention de paragraphe 7 du dispositif, c'est ce qu'il devrait dire.
如果这执行部分第7段的真正意旨,美国的解释才它应该表达的意思。
« Perdre sa culture, c'est perdre son âme », a-t-il déclaré, « c'est mourir un peu ».
“失去文化就失去自己的灵魂,你的一部分就已死亡。”
Je pense que c'est un bon signe.
我这一种好的迹象。
Nous estimons que c'est un progrès marquant.
我们这一个重要的步骤。
Je crois que c'est le cas aujourd'hui.
我今天就这样一种情况。
En conséquence, c'est un produit très rentable.
因此,伊拉克石油非常有利可图的产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est comme ci, c'est comme ça .
像这样 像那样。
C'est, c'est, c'est le grand amour !
这是,这是,这是伟大的爱!
Je l’aime bien, c'est bon, c'est moderne.
非常喜欢,这实在是太棒了,非常的现代化。
Ah, c'est vrai, c'est mignon les chats.
啊 没错 喵可爱的。
“ Ah, c'est horrible! Comment c'est de mourir gelée ? ”
“啊,太可怕了!被冻死是怎么感觉?”
Là, c'est arrondi, car c'est la tête de mon dauphin.
这是圆的,因为这是海豚的头。
J’incorpore les tomates grillées et 1 c à c de sauce de poisson.
放入了西红柿和1汤匙的鱼露。
10... 750. Voilà. Ça, c'est pour vous et ça, c'est pour nous.
10...750。这是给您的,这个是们的。
Je dépose sur une feuille de ravioli environ une c à s de farce.
把大约一汤匙的馅料放在一个馄饨片上。
Oui c'est moi le plus beau c'est moi le plus fort !
对,是最美最强壮的那个!
Alors dis-le, le chat c'est le plus beau et c'est le préféré.
那你对说猫是最美的,是最受宠的行了。
Lire Balzac en français, pour moi, c'est difficile, mais c'est un plaisir.
读巴尔扎克法语版的书,对来说虽然困难,但是是种享受。
Et c'est toujours et c'est encore le même immeuble inchangé.
它仍然不变,仍然是同一栋建筑。
Le vendeur, il m'a dit, c'est les...c'est les pompes.
那个卖家跟说 这叫俯卧撑。
Donc, c'est un calcul, mais c'est un calcul qui sert à tout le monde.
所以,它是一个计算,但它是一个对每个都有用的计算。
Si c'est pour rejoindre Milady, dit froidement Athos, c'est inutile, vous ne la retrouverez pas.
“如果是为了再找米拉迪,”阿托斯冷冷地说,“那不必了,您是再也找不到她了。”
Il y a un homme grand et blond. Oui, c'est ça, il est blond.
有个金色头发的高大男。对,是这样,金色头发的。
Merde il a raison, c'est nul comme thème les pâtes.
妈的,他是对的,意大利面没有什么可以聊的主题。
Aujourd'hui on va faire de l'ail confit, c'est très simple, c'est très rapide, c’est parti.
今天们要做油泡大蒜,做起来非常简单,非常快,们开始吧。
Au fait, ton secret, c'est quoi ?
顺便说一下,你的秘密是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释