1.En effet, la famille est considérée par la loi Magne cap-verdienne comme un élément fondamental et la base de toute la société.
事实上,佛得角《根本法》 认定家庭是整个社的基本单元和基础。
2.M. Magne Ove Varse a fait remarquer que les grands organes d'information estimaient souvent que les journalistes autochtones n'avaient pas l'esprit critique lorsqu'ils parlaient des communautés dont ils étaient issus.
Magne Ove Varse先生说,主流传媒往往认为,土著新闻工作者在报道自己的社情况时缺乏批评的眼光。
3.M. Kjell Magne Bondevik est escorté depuis la tribune.
尊敬的谢·纳·邦德维克在陪同下离开。
4.M. Kjell Magne Bondevik, Premier Ministre de la Norvège, est escorté à la tribune.
挪威总谢·纳·邦德维克阁下在陪同下步入。
5.M. Kjell-Magne Bondevik, Premier Ministre du Royaume de Norvège, est escorté de la tribune.
挪威王国首相谢·纳邦德维克先生在陪同下离开讲台。
6.M. Kjell-Magne Bondevik, Premier Ministre du Royaume de Norvège, est escorté à la tribune.
挪威王国首相谢·纳·邦德维克先生在陪同下走上讲台。
7.Les initiatives non gouvernementales de dirigeants tels que Vaclav Havel, Kjell Magne Bondevik et Elie Wiesel peuvent également contribuer utilement aux progrès.
也可通过瓦茨拉夫·哈维、谢·纳·邦德维克和埃利·韦塞等领导人的非政府倡议做出宝贵贡献。
8.Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de M. Kjell Magne Bondevik, Premier Ministre du Royaume de Norvège.
代主席(以英语发言):现在将听取挪威首相尊敬的谢•纳•邦德维克的发言。
9.Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kjell Magne Bondevik, Premier Ministre du Royaume de Norvège.
共同主席(瑞典)(以英语发言):现在将听取挪威王国首相谢·纳·邦德维克先生阁下讲话。
10.L'Envoyé humanitaire spécial des Nations Unies pour la corne de l'Afrique, Kjell Magne Bondevik, s'est rendu plusieurs fois dans la région et, notamment, en Éthiopie.
联合国非洲之角事务人道主义特使谢·纳·邦德维克几次前往非洲之角,包括访问埃塞俄比亚。
11.Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Royaume de Norvège, S. E. M. Kjell-Magne Bondevik, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.