1.Il faut toutefois expliquer ces aménagements à la Communauté du TNP.
不过对于这种调整,需要向《》缔国做出解释。
2.Nous réaffirmons que les États dotés de l'arme nucléaire doivent donner à l'ensemble des autres États parties au TNP des assurances en matière de sécurité résultant d'accords multilatéraux contraignants.
我们重申核武器国家必须通过多边谈判向《不扩》所有非核武器缔国作出具有法律束力安全保证。
3.L'Union européenne se félicite de l'adhésion du Timor oriental et de Cuba au TNP et de la ratification par ce dernier pays du Traité de Tlatelolco, nouvelle mesure vers l'universalisation.
4.La non-adhésion au TNP de trois États Membres des Nations Unies, dont les installations nucléaires ne sont pas soumises aux garanties, est un sujet de préoccupation actuelle pour la communauté internationale.
三个联合国会员国不遵守《不扩》,使用不受保障核设施,这是国际会持续不断地切问题。
5.Les États-Unis sont également préoccupés par d'autres États parties au TNP de la région du Moyen-Orient, dont les déclarations ou les activités semblent démentir les engagements qu'ils ont pris en vertu du Traité.
美国还是,中东地区其他一些《不扩》缔国言论或活动似乎与它们对《不扩》承诺相矛盾。
6.Les États-Unis sont également préoccupés par d'autres États parties au TNP de la région du Moyen-Orient, dont les déclarations ou les activités semblent démentir les engagements qu'ils ont pris en vertu du Traité.
美国还是,中东地区其他一些《不扩》缔国言论或活动似乎与它们对《不扩》承诺相矛盾。
7.L'accession de la Yougoslavie au TNP et la signature et la ratification du TICE constituent deux étapes importantes sur la voie de l'application universelle de ces deux instruments importants dans le domaine du désarmement nucléaire et de la non-prolifération.
8.Le Canada a maintenu son abstention sur le projet de résolution parce que, comme le texte de l'an passé, le projet de résolution ne traite pas de façon appropriée à la fois de l'adhésion au TNP et de sa pleine application.
9.Mais, plus important encore, si nous voulons préserver l'esprit de la coopération et l'engagement concret manifesté lors de la Conférence d'examen, il est nécessaire que les Parties au TNP s'emploient à mettre en œuvre rapidement et efficacement les résultats de la Conférence d'examen.
10.Entre-temps, pour remédier aux inquiétudes de sécurité des États non dotés d'armes nucléaires, les États dotés d'armes nucléaires doivent donner des assurances de sécurité fermes et crédibles aux États Parties au TNP qui se conforment strictement au Traité et aux autres obligations de garanties.
11.Pourtant, le régime israélien continue d'être le seul obstacle à la mise en place d'une telle zone au Moyen-Orient, en raison de sa non-adhésion au TNP et du fonctionnement clandestin persistant de ses installations nucléaires qui ne sont pas soumises aux garanties en vigueur.
12.Nous pouvons resserrer ces contrôles sans compromettre les programmes nucléaires véritablement pacifiques et en veillant à ce que les Parties au TNP qui ne sont pas dotées de ces moyens et respectent scrupuleusement les dispositions du Traité puissent acquérir du combustible nucléaire à un prix raisonnable.
13.M. Ivanou (Bélarus) se félicite de l'adhésion de Cuba et du Timor-Leste au TNP et de la décision de Cuba de devenir partie au Traité de Tlatelolco et invite tous les États dotés d'installations nucléaires qui ne l'ont pas encore fait à adhérer sans tarder au Traité.
14.À cet égard, mon pays considère les trois piliers du TNP - désarmement nucléaire, non-prolifération nucléaire et utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - comme étant essentiels au maintien de l'équilibre du régime global de sécurité, car sans l'un de ces trois piliers, le Traité n'aurait pu voir le jour.
15.Cependant, les déclarations faites par quatre des cinq États dotés d'armes nucléaires à la session extraordinaire et, ensuite, à la Conférence de prorogation du TNP, et évoquées dans la résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité, ont également été jugées insuffisantes et partiales par la plupart des États non dotées d'armes nucléaires.
16.Prenant note de la résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité et des déclarations des États dotés d'armes nucléaires sur les garanties de sécurité négatives et positives, il demeure urgent pour les États dotés d'armes nucléaires de prendre des mesures concrètes pour donner aux États non dotés d'armes nucléaires parties au TNP l'assurance qu'ils n'emploieront pas ou ne menaceront pas d'employer l'arme nucléaire contre eux.
17.En outre, un traité relatif aux matières fissiles vérifiable pourrait être aussi une des conditions préalables requises pour des obligations multilatérales contraignantes ; un tel traité annulerait le droit des EDAN et des États non TNP qui y sont parties d'exploiter des installations de retraitement et d'enrichissement à des fins de mise au point de dispositifs nucléaires explosifs et il les mettrait au même niveau — pour ce qui est de ce type d'activités — que les ENDAN.