1.Sur invitation du Président, Mme Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Vernet女士在请愿席就座。
2.À l'invitation du Président, M. Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Vernet在请愿人议席就座。
3.Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
在他任总督期,阿根廷在马尔维纳斯群权地位得以巩固。
4.Dans ces activités, le gouverneur Vernet s'est inspiré non seulement de ses intérêts personnels.
Vernet总督行动不仅仅出于对个人利益考虑。
5.À l'invitation du Président, M. Vernet prend place à la table du Comité.
经席邀请,贝内特在委员会就座。
6.Sur l'invitation du Président, M. Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Vernet在请愿人专席就座。
7.À l'invitation du Président, Mme Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Vernet女士在请愿人专席上就座。
8.Mme Vernet recommande vivement au Comité de promouvoir un dialogue constructif entre le Royaume-Uni et l'Argentine.
她敦促委员会推动联合王国和阿根廷之进行建设性对话。
9.Il créait ainsi le cadre institutionnel qui a rendu possible l'entreprise menée par le Gouverneur des îles Malvinas, Don Luis Vernet.
因此,为马尔维纳斯总督D. Luis Vernet以后各项举措制定了宪政框架。
10.Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis au Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet, de prendre des initiatives.
这样就为马尔维纳斯群总督D. Luis Vernet后来行动建立了体制框架。
11.Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet.
这样就为马尔维纳斯群总督鲁易斯·贝内特后来行动建立了体制框架。
12.M. Vernet dit qu'il est citoyen argentin, député de la Terre de Feu, et aussi un arrière-arrière-petit-fils du premier Gouverneur argentin des îles Malvinas, Don Luis Vernet.
Vernet,他是阿根廷公民,火地代表,也是马尔维纳斯群首任阿根廷总督Don Luis Vernet曾孙。
13.M. Vernet appelle donc le Comité à demander instamment au Royaume-Uni de reprendre des négociations avec la République argentine, comme le demandent toutes les résolutions de l'Assemblée générale sur ce point.
因此,他呼吁委员会敦促联合王国恢复与阿根廷共和国谈判,就像关于这一问题所有大会决议所呼吁那样。
14.Le gouvernement de Luis Vernet a apporté les fruits de la civilisation et le progrès aux îles, qui sont bientôt devenues un centre socioéconomique et culturel dont la capitale était Puerto Soledad.
Luis Vernet政府给群带来了文明和进步果实,不久以后群就成为社会经济和文化中心,索莱达港则成为群首府。
15.Par la suite, et ayant encouragé les activités de Vernet, le Gouvernement à Buenos Aires a accordé, afin de renforcer la légalité sur les îles, le statut de centre administratif à Puerto Soledad.
16.M. Vernet exprime l'espoir que la question des îles Malvinas sera réglée au moyen de négociations justes et équitables visant à parvenir à un compromis acceptable par les deux parties, qui satisfasse les intérêts nationaux de l'Argentine et du Royaume-Uni.
17.M. Vernet dit qu'il est l'arrière-arrière-petit-fils du premier Gouverneur des îles Malvinas, qui avait été autorisé par le Gouvernement argentin à établir une colonie dans les îles et à disposer de tout le territoire, à l'exception de 10 lieues carrées réservées au Gouvernement.
18.Cependant, une réévaluation de l'importance des îles, l'imposition par l'administration Vernet de limites aux quantités de poissons pêchés afin de conserver les ressources et la situation stratégique des îles entre les océans Atlantique et Pacifique ont suscité la cupidité de la principale puissance maritime de l'époque, le Royaume-Uni.
19.En 1824, la première expédition organisée par Vernet est arrivée aux Malvinas, et par la suite celui-ci n'a pas hésité à dépenser ses moyens pour acquérir des navires, rémunérer la main-d'œuvre et obtenir du matériel agricole et autre en vue d'élargir ses activités sur l'archipel des Malvinas et sur l'isla de dos Estados.
20.Pour éviter que la concession qui lui avait été accordée ne lui soit disputée à l'arrivée de bateaux de pêcheurs dans les îles, Don Luis Vernet a remis une traduction du document lui octroyant cette concession au Chargé d'affaires du Royaume-Uni et au Vice-Consul, qui n'a suscité aucune objection de la part du gouvernement de ce pays.
为了确保自己获得特许权不会受到抵达该群鱼船挑战,Don Luis Vernet向当时联合王国代办兼副领事递交了给予他特许权文件译文,后者代表联合王国政府没有提出任何反对意见。