1.Sur une période de 18 mois d'observation, Wolff et al.
在大多数情况下,多富集似乎不随时间明显减少。
2.Je voudrais également remercier M. Pascoe ainsi que l'Ambassadeur Wolff pour leurs exposés.
我还要感谢帕斯科先和沃尔夫大使所作的通报。
3.M. Wolff (États-Unis) (parle en anglais) : Je n'avais pas l'intention de prendre la parole.
沃尔夫先(美国)(以英语发言):我本来没有打算发言。
4.M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le changement climatique présente manifestement des défis graves.
沃尔夫先(美利坚合众国)(以英语发言):气候变化显然提出严重挑战。
5.Je remercie également M. Qazi, le Représentant spécial du Secrétaire général, et M. Wolff, de leurs exposés au Conseil.
我还要感谢秘书长特别表卡齐先和沃尔夫先向安会通报情况。
6.Nous sommes également reconnaissants à l'Ambassadeur Wolff pour son exposé sur les activités de la force multinationale en Iraq.
我们还感谢沃尔夫大使对驻伊拉克多国部队活动所作的情况通报。
7.Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, M. Alejandro Wolff, qui intervient au nom de la Force multinationale.
我现在请美国表亚历杭德罗·沃尔夫先表多国部队发言。
8.M. Wolff (États-Unis d'Amérique) : Je voudrais tout d'abord remercier le Vice-Président iraquien Abdal Mahdi d'être parmi nous aujourd'hui.
沃尔夫先(美利坚合众国)(以英语发言):首先,我要感谢伊拉克副总统阿卜杜勒·迈赫迪出席本次会议。
9.Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. M. Alejandro Wolff, représentant des États-Unis d'Amérique.
席(以法语发言):我现在请美利坚合众国表亚历杭德罗•沃尔夫先阁下发言。
10.Enfin, je remercie l'Ambassadeur Wolff du compte rendu qu'il nous a fait au nom de la Force multinationale en Iraq.
我还感谢沃尔夫大使表伊拉克多国部队作了情况通报。
11.D'ailleurs, l'Ambassadeur Wolff a demandé pourquoi l'Abkhazie a fait sa déclaration, alors qu'il s'agissait d'une agression contre l'Ossétie du Sud.
沃尔夫大使问,为什么阿布哈兹在南奥塞梯遭到侵略时宣布独立。
12.M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont extrêmement déçus que le Conseil n'ait pas adopté ce projet de résolution.
沃尔夫先(美利坚合众国)(以英语发言):美国对安会未通过这一决议草案深感失望。
13.M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation, vu l'absence évidente de consensus, demande que l'inscription de la question soit mise aux voix.
Wolff先(美利坚合众国)说,鉴于缺乏明显一致性,美国表团请求就该项目的列入进行投票表决。
14.M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Depuis notre dernière séance, il y a eu un grand nombre de faits nouveaux importants.
沃尔夫先(美利坚合众国)(以英语发言):自从我们上次开会以来,出现了一些重要的情况发展。
15.M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : C'est un plaisir d'être ici avec vous, Monsieur le Ministre, alors que vous présidez cette réunion.
沃尔夫先(美利坚合众国)(以英语发言):部长先,很高兴你来到这里持此次会议。
16.M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se félicitent de l'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
沃尔夫先(美利坚合众国)(以英语发言):美国欢迎审查《合国全球反恐战略》。
17.À la même séance, une déclaration a été faite par le chef de la délégation de l'Ordre souverain militaire de Malte, S. E. M. Mark J. Wolff.
在这次会议上,马耳他权军事教团表团团长Mark J. Wolff先阁下作了发言。
18.M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que le monde avait été témoin, 75 ans plus tôt, d'un épisode horrible de souffrances et de privations en Ukraine.
19.M. Wolff (États-Unis d'Amérique), prenant la parole pour une motion d'ordre, rappelle que le Président a déjà annoncé le début de la procédure de vote.
Wolff先(美利坚合众国)在谈到程序问题时回顾说,席已经宣布表决程序开始。
20.M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'avais l'intention de concentrer mes remarques sur la question dont nous sommes saisis, et je m'y tiendrai.