Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.
从前
革命
和无政府

或第二次世界大战
抵抗战士都放过儿童和平民。


, 安那其

;无政府
政党
成员
〉反对秩序
, 目无纪律



, 安那其



政党 法 语 助手
词:
词:

;
;

;

;

;
,积极
;

,走极端
,过激
,偏激
;

;Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.
从前
革命
和无政府

或第二次世界大战
抵抗战士都放过儿童和平民。
Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.
我
将运用司法
威力对付无政府
分子制造
动乱。
On l'étiquette comme anarchiste.


他划为无政府

。
Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.
有
在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府
标记。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制和耐心已不再能够挡住
民反叛
无政府
浪潮。
Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.
在所有文化中,都总是有恐怖分子和无政府

准备----甚至迫不及待和急切地----要杀
和自杀。
Il y a un peu plus d'un mois, l'anarchiste Emile Cottin a tiré sur Clemenceau sans l'atteindre et, jugé sur-le-champ, il a été condamné à mort.
一个多月前,无政府

埃米尔·科坦曾持枪行刺克莱蒙梭总理,但未击中。
La raison en est simple : les terroristes et les anarchistes exploitent souvent les vulnérabilités des pauvres, des sans-travail, des exclus et des mécontents pour mener à bien leurs sinistres desseins.
这样做
理由很简单,恐怖分子和不法分子往往利用穷
、失业
、受排斥和被忽略

脆弱性进行他
罪恶勾当。
Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.
我
感到迷惑不解,我
能否认为所有那些参与街头抗议
,无论是在西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅是一些无政府

。
Après cet incident, un suspect se réclamant d'un groupe anarchiste a reconnu avoir perpétré ce crime et a appelé une société de radiodiffusion d'Athènes pour exiger la libération de deux de ses collèges détenus dans une prison locale.
事件发生后,一个自称是一无政府
团体成员
嫌疑分子,承认犯了这桩罪,并打电话给雅典一家广播公司,要求
他
两个同事从当地监狱中释放出来。
Alors que je venais d'arriver ici et que je me trouvais assis dans cette longue file d'attente qui, par les hasards de l'ordre alphabétique, conduit les pays et quelques ambassadeurs à la présidence de la Conférence, j'ai eu la sensation de vivre une situation semblable à celle que décrivait un historien anarchiste espagnol, dans un récit sur l'histoire des villes.
对于我,一个新任
而言,当我排在那条一个个国家和由于字母表
变幻莫测而
某些大使,比如我,引向
持国或
席地位
长长
队伍中时,我
所经历
情形似乎可以与西班牙一位无政府
历史学家在讲述城市历史时所描述
情形相比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。