Le premier rapport, long de 80 pages, concerne l'anthrax.
第一份报告关于,约80页。
Le premier rapport, long de 80 pages, concerne l'anthrax.
第一份报告关于,约80页。
Ainsi, elles peuvent produire de l'anthrax et de la toxine botulique.
例如,它们可以生产和肉毒杆菌毒素。
Ce sont 2000 litres d'anthrax simulé que l'appareil pulvérise.
喷气机喷射的是2 000公升模拟。
L'autre défi posé est le récent rythme d'utilisation de l'anthrax.
我们面临的另一挑战是,最近出现了使用菌的事件。
Nous avons tous vu la peur et l'hystérie que des petites quantités d'anthrax peuvent susciter.
我们都已看到,微量但致命的会造怎样的恐惧和歇斯底里。
Et le régime de Bagdad, sous la pression, commence à répondre à des questions demeurées sans réponse sur l'agent VX et l'anthrax.
巴格达政权已在压力下开始澄清有关VX毒剂和的未答复问题。
Contrairement à l'anthrax, qui peut être traité au moyen d'antibiotiques, il n'y a pas d'antidote à la ricine, dont une quantité inférieure à une tête d'épingle est mortelle.
与不同,可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小的微量蓖麻毒就足以置人于死地。
Nous savons, d'après ce que l'Iraq a déjà reconnu, qu'il a réussi à transformer en arme non seulement l'anthrax, mais également d'autres agents biologiques, y compris la toxine botulique, l'aflatoxine et la ricine.
我们从伊拉克过去的供认中知道,它不仅已经功地使武器,而且使其他生物剂——包括肉毒杆菌毒素、黄曲霉毒素和蓖麻毒——武器。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、和肉毒杆菌的处置情况。
Le Gouvernement des États-Unis s'est placé dans une situation difficile lorsque la crainte de l'anthrax a justement mis en lumière ce que les pays en développement soutenaient au sujet de l'accès aux médicaments dans les cas d'urgence médicale.
当的恐惧凸现了发展中国家希望在紧急医疗情况下获取药物的主张时,美国政府的处境十分尴尬。
L'Union a créé une équipe d'intervention en cas de crise et mis en place un système informatisé d'information rapide afin de faire face aux incidents liés à l'anthrax et à d'autres situations d'urgence qui pourront se produire.
万国邮联立了一个危机应付工作队并建立了电子紧急信息系统来应对危机及以后的紧急情况。
La partie iraquienne a suggéré que le problème de la vérification des quantités d'anthrax et des deux précurseurs de l'agent innervant VX, qui selon elle auraient été détruits unilatéralement, pourrait être abordé en utilisant certaines méthodes techniques et analytiques.
伊拉克方面建议,对和两种VX-前质的数量进行核查的问题——和两种VX前质已被单方宣布被摧毁——可以通过某种技术和分析办法解决。
Des actes criminels comme l'actuelle menace à l'anthrax aux États-Unis et l'utilisation du gaz sarin dans le métro de Tokyo, il y a quelques années, démontrent fermement la nécessité d'éliminer les armes biologiques et chimiques avant qu'une terrible catastrophe ne s'abatte sur nous.
诸如最近在美国造恐慌以及几年前在东京地铁使用沙林毒气的罪恶行为有力地证明,我们必须消除生物武器和学武器,以使我们免遭可怕的灾难。
L'incident de l'anthrax, dans le contexte tragique du 11 septembre, a clairement démontré quelles seraient les conséquences potentielles pour toutes les sociétés si, indépendamment de la norme - prévention ou dissuasion - le génie d'une mauvaise utilisation de la biotechnologie ou de la biodéfense devenait incontrôlable.
在911悲剧的背景下,事件清楚地表明,如果无视预防或威慑的准则,滥用生物技术或生物防御的妖魔从瓶子里跑了出来,会对任何社会产生什么样的潜在后果。
Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.
动物疾包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型反刍动物瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌、结核、热和其他疾,防治动物疾的关键是采取直接预防措施。
Ces travaux se fondent sur les activités menées précédemment par la Commission spéciale pour faire le compte des articles et des équipements grâce à une meilleure compréhension des techniques de destruction que l'Iraq déclare avoir utilisées, par exemple en ce qui concerne l'agent VX et l'anthrax.
这项工作凭借特别委员会先前的努力,要在更充分了解伊拉克所宣布使用的销毁技术,例如VX和销毁技术的基础上,搞清各项器材的来龙去脉。
Après le 11 septembre et l'incident de l'anthrax, il y a eu un accroissement substantiel des possibilités et investissements dans le contrôle des exportations, la non-prolifération, la défense, la défense civile, les préparatifs, la vaccination, la surveillance, le contrôle et la gestion des maladies dans le monde.
在911事件以及事件之后,世界各地在出口控制、不扩散、防御、平民防卫、预防准备、疫苗接种、疾监视以及控制和管理努力方面的潜力和投资都有所大幅增加。
Les incidents de l'année dernière à propos de l'anthrax, loin d'inciter la communauté internationale à agir de concert pour faire face à la menace des armes biologiques, ont conduit à un rejet de l'action multilatérale, au risque de mettre en péril une règle vieille de 30 ans.
去年发生的毒事件不仅没有促使国际社会采取集体行动,迎接生物武器威胁的挑战,反而导致拒绝多边行动的框架,并可能威胁已经存在30年的准则。
Le dilemme est de savoir si un pays ou une autorité peut affirmer avec certitude que tous ces moyens, avec des investissements supplémentaires, assureront non seulement un accroissement quantitatif de la sécurité, par rapport à toutes les insuffisances en matière de sécurité avant l'incident de l'anthrax, mais garantiront aussi une nouvelle qualité de biosécurité.
进退维谷的是任何国家或当局是否可以宣称,有了必要程度的保证之后,所有这些手段加上更多的投资,将确保与事件之前安全世界的所有瓶颈相比,不仅安全在数量上有所提高,也将保障生物安全在质量上出现新的改善。
De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.
许多动物疾,包括同样影响人类健康的昆虫传播疾,在缺乏直接预防措施的情况下有可能得到广泛传播,这些疾有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍动物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌、肺结核、热、牛泰勒尔梨浆虫、牛支原体乳腺炎以及克里米亚出血热。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。