3.L'anthropologie est venue par la suite renforcer la complexité de cette notion.
随后人类学使这个概念变得更复杂了。
4.Le prix Lourdes Arizpen anthropologie politique et environnementale a été créé par la American Anthropological Association.
美洲人类学协会设立治和环境人类学方面的Lourdes Arizpe奖。
5.Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
6.Le procès de cette vision simpliste, qui fait fi de l'histoire et de l'anthropologie, a déjà été fait.
制定这种嘲弄历史和人类学的简单观念的进程,已经开始。
7.Les principaux sujets d'étude au premier niveau comprennent l'économie, la sociologie, l'anthropologie, la psychologie et la science politique.
培训方案的第一级核心学习单元包括经济学、社会学、人类学、心理学和治科学。
8.Valery Tishkov (Fédération de Russie), Directeur de l'Institut d'ethnologie et d'anthropologie de l'Académie des sciences de Russie, Moscou.
瓦莱利·提什科夫(俄罗斯联邦),莫斯科俄罗斯科学院民族系与人类学研究所所长。
9.Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。
10.Doctorat en anthropologie sociale, Londres
伦敦社会人类学博士学位。
11.En janvier, après 18 mois de formation, l'équipe argentine d'anthropologie médicolégale a transféré l'entière responsabilité opérationnelle des exhumations aux scientifiques chypriotes.
13.Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有的时间都在人文科学的海洋里无边无际的工作。
14.Je crois que cette différence devrait nous conduire à discuter l’anthropologie générale qui se dégage de la doctrine analytique telle qu’elle(305)est jusqu’à présent enseignée.
我认为,这个区分应当引导我们来讨论普通人类学,它打通了分析的教,因此直到今天都还在讲授它。
15.A mené des travaux de recherche sur l'éducation aux États-Unis et sur l'anthropologie et la santé maternelle et infantile en Amérique du Sud.
曾从事美国教育以及南美洲人类学及妇幼保健研究。
16.Les corps de plus de 265 personnes ont été examinés au laboratoire d'anthropologie bicommunautaire du Comité dans la zone protégée de l'ONU à Nicosie.
已由尼科西亚联合国保护区(联保区)内的委员会两族人类学实验室对265余人的遗骸进行检验。
17.En outre, l'USAID et le Gouvernement des Pays-Bas se sont engagés à financer d'autres projets, notamment d'exhumation, confiés à la Fondation guatémaltèque d'anthropologie.
此外,美援署和荷兰府承诺为其他项目筹措经费,包括将由危地马拉法医人类学基金会进行的发掘尸体项目。
18.Cette démarche s'appuie dans une large mesure sur l'interconnexion des bases de données sur la sécurité, la prévention des conflits, le développement et l'anthropologie.
所涉工作十分依赖于结合保安、预防冲突、发展和人类学科等方面的知识。
19.Des communications ont également été reçues du Comité international de la Croix-Rouge, de la Commission internationale des personnes disparues et de l'Équipe argentine d'anthropologie légale.
还收到下列组织提供的信息:红十字国际委员会、失踪人员国际委员会和阿根廷法医人类学工作队。
20.Les restes de plus de 340 personnes disparues avaient été examinés au laboratoire bicommunautaire d'anthropologie médico-légale du Comité dans la zone protégée de l'ONU à Nicosie.