2.Les compétences de cet homme de sciences s'étendaient de l'archéologie à la linguistique, de l'épigraphie à l'anthropologie.
作为全才型者,他不断地将自己治方向加以延伸:从到语言、从石到人类,都烙刻下属于他光辉印记。
3.Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科》。上海:三联书店。
4.Ils font des études d'archéologie.
他们进行研究。
5.Enfin, un colloque sur l'espace et l'archéologie s'est tenu.
最后,委员会举办了一次“空间与”研讨会。
6.Les personnes sélectionnées suivraient un programme diplômant de 20 mois à l'Institut d'Archéologie.
被选拔人员将在会接受为期20个月有位培训。
7.Les domaines couverts comprenaient la construction de barrages, l'agriculture, l'horticulture, les hôpitaux et l'archéologie.
涉及领域包括河坝建设、农业、园艺、医院和作。
8.Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇尔•福柯。词与物--人文知识。巴黎Gallimard出版社,1966年。
9.Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种科聚集一堂,比如法医、、历史、毒药、史前遗传以及人类。
10.Au cours du débat général, le Comité a entendu un exposé de Toshibumi Sakata (Japon) intitulé “Archéologie depuis l'espace”.
11.Le Comité a convenu qu'un colloque sur le thème “Espace et archéologie” se tiendrait au cours de sa quarante-huitième session.
委员会商定,应在委员会第四十八届会议期间举行一次空间与专题讨论会。
12.Cette institution a établi l'inventaire des biens meubles et des archives photographiques des collections d'archéologie, d'histoire et d'ethnographie de l'État.
它已列出了一份关于文化财产清单,并且编写了关于国家拥有、历史和人种收藏品照片档案。
13.Le service public des enquêtes archéologiques est chargé de mettre en œuvre la politique relative à l'archéologie au nom du Ministre.
国家调查公务员代表大臣负责执行政策。
14.Elle s'emploie à préserver l'héritage culturel du Liban en soutenant l'archéologie et la restauration de sites historiques ainsi que l'artisanat traditionnel.
基会致力于通过、历史遗址复原、弘扬传统手艺等维护黎巴嫩文化遗产。
15.Quatre groupes de travail ont été prévus: restitution de la documentation; restitution des œuvres d'art; archéologie; et échanges entre artistes.
四个作组分别是:文献归还作组、艺术品归还作组、作组和艺术家交流作组。
16.Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在发现和历史资料推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和历史有关科研究。
17.Les groupes chargés des questions relatives à la restitution de la documentation, à l'archéologie et aux échanges entre artistes ont commencé leurs travaux.
文献归还、和艺术交流作组都已经开始作。
18.La combattre suppose donc un travail d'archéologie et de déconstruction, la compréhension de ses processus, de ses mécanismes et de son langage et de son discours.
因此,与之作斗争就需要究剖解,了解其过程、机制、用语和言论。
19.Le Ministère de la culture et des affaires religieuses, le Fonds central pour la culture et le Département d'archéologie auront la responsabilité conjointe des activités correspondantes.
文化及宗教事务部,中央文化基及司分负责这一作。
20.La combattre suppose donc un travail d'archéologie et de déconstruction; la compréhension de ses processus, de ses mécanismes et de son langage parlé et non verbal.