1.De même, dans certains cas, les communautés reviennent à des traditions antireligieuses ou des traditions qui sont prétendument justifiées par la religion.
同样,有实例证明,一些社区或团体回归宗教传统或据称宗教认为是正当传统。
2.Non seulement les partis encouragent ouvertement les plateformes racistes, xénophobes ou antireligieuses, ils sont aussi en mesure de traduire ces plateformes en législation nationale.
这些政党不仅公开宣传种族主义、仇外心理或宗教平台,它们还能够将这些平台转化成国家立法。
3.La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.
犹太主义死灰复燃与三项关键因素有关:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突解析影响,以及宗教现世主义兴起。
4.L'instrumentalisation, le vide juridique et la diabolisation du concept de secte signalent non seulement la montée de l'intolérance idéologique antireligieuse, mais aussi la résistance des religions établies à l'apparition de nouvelles sensibilités et traditions spirituelles et, en dernière analyse, une érosion grave de la liberté de religion.
5.Ce processus de légitimation intellectuelle du racisme, de la xénophobie et de la haine religieuse se nourrit du refus profond du multiculturalisme et de la diversité, ce qui constitue l'une des sources profondes de la résurgence de la violence raciste, xénophobe et antireligieuse dans le monde.
6.Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.