Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.
几百年,疲惫不堪的躯体上一直留着一道这些邪恶国家造成的深深的伤痕。
Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.
几百年,疲惫不堪的躯体上一直留着一道这些邪恶国家造成的深深的伤痕。
L'obéissance à Dieu passe par la reconnaissance du monothéisme, l'obéissance aux commandements de Dieu, et la répudiation d'un culte impie.
膜拜上帝意味着信奉一神论,服从上帝的命令、不信邪教。
Le Hamas a montré qu'il n'allait pas cesser sa campagne de terreur tant que ses ambitions impies de détruire Israël ne seront pas assouvies.
哈马斯已经表明,他们不会停止他们的恐怖行动,直到他们摧毁以色列的邪恶野心得到实现。
Luttant contre des démons impies et des bêtes redoutables il ne survivra que s'il accepte son pouvoir en tant que dieu qu'il défie son destin et crée sa propre destinée.
珀尔修斯一行一路上与藐视神灵的魔鬼、可怕的怪兽战斗,而他只有接受自己作为神的力量,自己重新改写自己的命运才能够存下。
La lettre montre clairement jusqu'où les responsables israéliens sont prêts à aller dans la tromperie, la falsification et la supercherie caractérisées pour parvenir à leurs fins impies et illégitimes; cette fois-ci, le sujet était l'Iran.
这封信明白显示以色列官方为达到其邪恶和非法的目的准备进行公然欺骗、伪造和耍诡计的程度;这次的主题是伊朗。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。