Cet aphorisme on ne peut plus vrai l'est d'autant pour Israéliens et Palestiniens.
今天对于以色列人和巴勒斯坦人来说也是这样。
Cet aphorisme on ne peut plus vrai l'est d'autant pour Israéliens et Palestiniens.
今天对于以色列人和巴勒斯坦人来说也是这样。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在句非常深奥的格言中把过去和未来说成是现在的竞争对手。
Un aphorisme célèbre nous rappelle que « ceux qui ne se souviennent pas de l'histoire sont condamnés à la répéter ».
条众所周知的格言提醒我们,忘记史的人注定重演史。
Selon un aphorisme célèbre: «Qui ne fait pas partie de la solution, fait partie du problème».
有句众所周知的语说,“如果你不参与解决,你自己就是个问题“。
Ceux qui ne peuvent se rappeler le passé sont condamnés à le répéter, nous rappelle George Santayana dans son fameux aphorisme.
正如乔治·桑塔亚纳在他的著名格言中提醒我们的那样,那些不能记住过去的人注定重蹈复辙。
Nous ne pouvons reléguer la pauvreté dans le passé que si, comme le dit le vieil aphorisme, nous comprenons l'histoire de la pauvreté.
我们只有象某句老话所说,了解贫穷的史,才能使贫穷成为史。
Pour paraphraser un aphorisme de Blaise Pascal, je voudrais dire qu'il ne manque plus qu'à d'appliquer toutes les bons principes qui existent déjà.
我谨用格言作家布莱斯·巴斯凯尔的话来强调,唯的是执行我们已制定的所有合理原则。
Donc, au bout du compte, nous ne disposons que d'un aphorisme selon lequel les États Membres sont responsables devant l'Organisation.
因此,归根结底,只留给我们句会员国必须对本组织负责的格言。
Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».
这是向前迈出的重的史性步骤,标志着度被秘书长科菲·安南描述为刻薄观点的斯大林式格言的完蛋,根据这个格言,死人是悲剧,死100万人就变成统计数字。
Poursuivi au pénal pour « insultes à la réputation du Président de la République fédérale de Yougoslavie » dans un livre d'aphorismes publié il y a quelques années, l'écrivain Boban Miletic a été jugé coupable par le tribunal de district de Zajecar et condamné à cinq mois de prison.
对Boban Miletic作家提出刑事诉讼,指控他几年前在本格言书中“毁损南斯拉夫联盟共和国总统的名誉”,最后Zajecar地方法庭对他作出有罪的裁定,判刑5个月。
Soit cela signifie que l'Organisation correspond aux États Membres et donc ils sont responsables dans ce sens, dans ce cas, cette affirmation, cet aphorisme, est redondant, c'est une tautologie, soit cela signifie que nous sommes responsables devant le Secrétariat, ce qui est véritablement le monde à l'envers et complètement inacceptable.
这么意味着本组织就是会员国,并且从这个意义上它们负起责任,如果这样,这句话或格言就是赘述——同义反复,么意味着我们必须对秘书处负责,这是真正意义上的本末倒置,因而是完全不可接受的。
Si l'on pouvait assurer la sécurité des ports, des frontières, etc., facilement et sans que cela ait des répercussions sur la vie de tous les jours, si l'on pouvait améliorer la sécurité sans déranger qui que ce soit, on pourrait alors réaliser l'aphorisme de Sun Zi à propos de la guerre : la plus grande victoire est celle qui ne fait pas de victimes.
如果我们能够保障机场、边界等的安全,不给正常的生活造成影响,如果我们在不造成不便的情况下加强了安全,我们就能够证实孙子所说的“不战而胜”这句子关于战争的至理名言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。