Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求的增多,她去购物了。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随着欲望而增大。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程的进展付款给你们。
Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.
我们期待随着各方面能力的建立有进一步的扩大。
À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.
他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。
Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.
根据取得的新数据,经常予以更新。
Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.
更新的清单收到知有关地方当局。
Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.
随着新房子的建设进展,他们准备着搬。
Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.
获得新数据,我们将审查和修订这一数字。
Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.
随着新的无区的设立,这一数字将会增加。
Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de l'évolution de la situation.
联络组还将随形势发展,向秘书处提供规划今的步骤需的投入。
Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.
在此情况下,随着选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。
L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.
应随着新资料的获得不断增订由政府负责管理的中心清册。
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.
期望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。
Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.
这些报告一旦获得将刊登在公约网页上。
De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.
此外,随着全部门办法日趋成熟,各个国的模式也可能发生变化。
Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.
随着裁军谈判会议在制订工作方案方面取得进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。
On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.
科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。
Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.
各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。
Le matériel serait ensuite radié du formulaire au fur et à mesure de son arrivée au Soudan, jusqu'à ce que l'opération soit achevée.
装备在运抵苏丹将从单一的“表1”中减去,直到空运结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。