4.La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性的生物研究关注的是发达国家的问题。
5.Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这些委员会对及人类的所有生物—研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。
6.Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.
为此,我们需要采取经过协调的多部门行动,补充生物中的努力。
7.Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).
出于一些理由,保健工作发生了趋向于纵向(或者说选择性)生物措施的转变。
8.La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运的标本的需求源于宠物市场、收藏者的需要和生物研究。
9.Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.
虑到生物研究的迅速发展,印度研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。
10.Des soins de qualité requièrent des équipes de professionnels de la santé dotés de compétences biomédicales et sociales spécifiques et pointues.
良好的初级保健需要具备专门和高级生物和社会技能的卫生专业人员队伍。
11.Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.
● 确保生物进展和生物工艺进展(包括遗传进展)的目的在于增进残疾人的权利。
12.L'accent est mis sur la dignité humaine, le respect et le droit à l'égalité, plutôt que sur la condition biomédicale tout court.
强调的是人的自尊、尊严和平等权利,而不是仅仅强调生物状况。
13.Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».
通过设立“包括人类在内的国家生物研究道德委员会”,应加强疗卫生方面的研究。
14.Le projet de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux qui devait être réalisé au Bangladesh ne l'a pas été.
原计划在孟加拉国实施的生物疗废物环境无害管理培训项目未执行。
15.Depuis un certain temps, des analystes et des déserteurs cubains remettent en cause les objectifs véritables des activités menées dans ces installations biomédicales.
分析人员和古巴的投诚者长期以来一直对这些生物制药设施内从事的活动存有怀疑。”
16.Elle fait observer que le pays semble mettre en avant le modèle biomédical, le Ministère de la santé étant à la tête du mouvement.
她认为,看来纳米比亚在强调生物模式,卫生部起到带头作用。
17.Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.
但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯的生物模式是不够的,甚至没用。
18.Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales.
分析家们和古巴叛逃者对这些生物设施所进行的活动早就提出了怀疑。
19.Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
对妇女和男子保健差异进行的生物和社会研究,历来是把重点放在生育系统上。
20.La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.