Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人陈述。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人陈述。
Les principaux produits pour les professionnels de l'automobile audition CD, VCD.
主要产品为汽车专业试音CD,VCD.
La proposition visant à organiser des auditions est fort appréciée.
举行听证会建议是非常值得欢迎。
Onze projets de loi ont fait l'objet d'auditions publiques.
就11项法律草案举行了公开听证。
Tout projet de loi devait faire l'objet d'auditions publiques.
举行针对各项法案公众听证会是强制性。
Celle-ci peut présenter le témoignage d'experts lors de l'audition.
有关缔约方可请专家到听询会上作证。
Il donne une audition.
他演出一场独奏音乐会。
M. Tall (Sénégal) soutient la décision de la Présidente concernant l'audition du pétitionnaire.
Talli先生(塞内加尔)说,他代表团支持主席关于听取请求者意见决定。
Les juges chargés d'une affaire jugent de la nécessité d'organiser des auditions.
主审法官将决定是否举行口头听审。
La Commission Vérité et réconciliation organise actuellement des auditions dans divers comtés du Libéria.
真相与和解委员会目前正在利比里亚各个县举行听证会。
Au Sénat, il n'y a pas encore d'audition publique prévue pour ces projets.
参议院还没有确定为这些议案举行听证会时间。
Il semble qu'il n'existe pas de recours effectif et peu d'auditions préalables.
似乎没有有效补救办法,而在驱逐出境前也很少展开听审。
Des représentants des Nations Unies étaient présents pendant les auditions du tribunal, qui se poursuivent.
联合国代表出席了正在进行审判程序。
Une personne troublant l'audition du témoin peut être expulsée pendant la durée du témoignage.
对一个扰乱听证人也可以在听证期间将其带离法庭。
Cependant, M. Abbou n'était pas présent ce jour-là pour son audition.
那一天,Abbou先生没有出庭受审。
Le paragraphe 18 de l'article 18 prévoit l'audition de témoins et experts par vidéoconférence.
第18条第18款规定了以视频会议方式对证人和鉴定人进行询问情况。
En outre, le statut de réfugié lui avait été accordé après une audition approfondie.
此外,在经过一次全面听证会之后,他难民身份已获承认。
Le juge instructeur a immédiatement procédé à l'audition des personnes citées par l'auteur.
地方预审法官立即着手盘问撰文人提出姓名那些人士。
A travers les auditions.Qui a dit que Boutef n'était pas un animal politique?
从这些听证会来看,谁说Boutef总统是个铁碗政治高手呢?
Il constate que l'auteur a pu demander au juge du fond l'audition de ces témoins.
缔约国指出,提交人曾获准请审判法官传讯证人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。