La fabrication est en aval de la conception.
制造是设计后续阶段。
La fabrication est en aval de la conception.
制造是设计后续阶段。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济,不应该过于游或者下游。
Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.
这就影响下游湖泊蓄水。
Toutes ces actions ont reçu l'aval du Conseil.
所有这些举措都得到了安理会支持。
Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs participants.
这项建议得到一些与会者支持。
Les procédures internes ne requièrent pas l'aval du Parlement.
国内程序不涉及议会核可。
Cette proposition a reçu l'aval du Bureau du Conseil.
这一提议得到理事会主席团一致同意。
Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs délégations gouvernementales.
该建议得到了一些政府代表团支持。
Les autres organismes des Nations Unies lui ont donné leur aval.
族裔间发展联合会已得到其他联合国机构赞同。
De plus, sa recommandation avait reçu l'aval du Comité consultatif.
此外,工作组建议还得到了咨询委员会支持。
Le versement de ces allocations doit avoir l'aval du Président.
支付这些津贴须经庭长核准。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡条件.
Le rapport final tient compte de leurs commentaires et a leur aval.
最后报告中映了他们意见并获得他们支持。
Plusieurs délégations ont donné leur aval aux propositions contenues dans le document.
一些代表团赞同文件中所列述各项相关建议。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
Elles fournissaient des évaluations concrètes mais ne donnaient pas leur aval aux politiques nationales.
他们提供事实核查,而非国家政策背书。
L'organisation souhaitait donc obtenir l'aval de la Commission pour poursuivre dans cette voie.
因此,该组织请委员会同意这样做。
Certains États se sont alliés pour envahir l'Iraq sans l'aval de l'ONU.
一些国家联合起来在没有联合国授权情况下入侵伊拉克。
Il est difficile de déterminer si ces incursions bénéficiaient de l'aval du Gouvernement libérien.
很难核证入侵是否得到利比里亚政府官方认可。
Serait-il là aussi approprié d'aller de l'avant sans l'aval du Conseil?
那种情况下再在未经安理会核准就向前推进还合适吗?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。