À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.
以质量、服务赢得顾客认同。
À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.
以质量、服务赢得顾客认同。
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收受六个月兑汇票。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种受,甚至是一种放弃。
Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.
这将导致上赢得最广泛受。
Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.
并且受客户对成品丝网花订货。
Les solutions passent par l'acceptation des nouvelles technologies.
解决办法于采用新技术。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de ces demandes.
行预咨委会建议同意这些要求。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女缔结婚约时同意多妻制。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de cette proposition.
咨询委员会建议受该项提议。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术中立规定将促进对此种混合技术办法受。
Cela supposerait l'acceptation et la coopération des groupes armés somaliens.
这将需要索马里各武装团体予以受和合作。
L'Érythrée a alors officiellement annoncé son acceptation des arrangements techniques.
厄立特里亚正式宣布受《技术安排》。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超过这一时限仍保持沉默则意味着同意。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商受我们订单应被视为受以下条款。
Ceci facilitera considérablement l'acceptation du projet d'articles par les États.
这将极大地促进各国对条款草案受。
La compétence de la Cour est tributaire de son acceptation par les États.
法院管辖权有赖于各国受。
Il recommande en revanche l'acceptation du reclassement à P-5 du poste P-4.
但委员会建议同意将P-4员额改叙至P-5。
Toute demande de réduction du prix aurait dû être présentée avant leur acceptation.
降价要求应受货物之前提出。
On s'emploie à réviser les politiques relatives à l'acceptation de projets.
经订正项目受策正最后审定中。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为受美英占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。