À son avis, la montée du PNB exprimé en dollars, du fait de la surévaluation du bolivar, ne correspondait pas à la réalité de la situation économique du pays.
员会认为,由于对博利瓦的估价过高,美元计算的国内总产值被抬高,未能准确反映该国的真正经济状况。
À son avis, la montée du PNB exprimé en dollars, du fait de la surévaluation du bolivar, ne correspondait pas à la réalité de la situation économique du pays.
员会认为,由于对博利瓦的估价过高,美元计算的国内总产值被抬高,未能准确反映该国的真正经济状况。
Le bolivar vénézuélien a été dévalué de plus de 100 % et la situation politique intérieure a provoqué une paralysie de l'économie qui a considérablement diminué la capacité de paiement.
内瑞拉货币博利瓦贬值超过100%,国内政局导致经济瘫痪,使这个国家的支付能力大大下降。
Au Venezuela, le Rapporteur spécial a étudié les premiers résultats du Plan gouvernemental dit «Plan Bolivar» et de la lutte contre la malnutrition, et a pris la parole devant la session spéciale du Parlement latino-américain à Caracas.
特别报告员在内瑞拉察看了该国政府实施“博利瓦计划”及与营养不良情况作斗争的初步成果,并在加拉加斯的拉丁美洲议会特别会议上发表了演说。
Avec le soutien de l'UNICEF et d'autres partenaires d'exécution, les départements de Bolivar, Sucre et Antioquia, en Colombie, fournissent des services de rééducation physique et psychosociale à 265 personnes handicapées, dont 65 ont survécu à l'explosion de mines.
在儿童基金会和其他执行伙伴的支持下,哥伦比亚玻利瓦尔省、苏克雷省和安蒂奥基亚省,为265名残疾人,包括65名地雷幸存者,提供了生理、心理和社会康复。
Le ministère public a organisé, avec les anciens commandants du Bloc Elmer Cardenas, du Bloc Central Bolivar et des Autodefensas del Magdalena Medio , une réunion exclusivement consacrée au problème du recrutement des enfants, afin de déterminer les responsabilités liées aux cas antérieurs de recrutement dans le cadre de la loi Justice et Paix.
总检察长与Elmer Cardenas集团、博利瓦尔中部集团和马格达莱纳中部地区自卫军的前指挥官会晤,专门探讨招募儿童问题,便在《正义与和平法》的框架内确定前招募案件的责任。
Depuis lors, le Bloque Central Bolivar, le Bloque Cacique Nutibara, le Bloque Metro et le Bloque Calima de l'AUC ont remis près de 180 enfants aux commissions mixtes composées de représentants du Haut Commissaire pour la paix du Gouvernement colombien, de l'Institut colombien de protection de la famille, du Bureau du Médiateur et de l'UNICEF.
自此,联合自卫军的Bloque Central Bolivar、Bloque Cacique Nutibara、Bloque Metro和Bloque Calima已将近180名儿童送交由下列代表组成的联合员会:哥伦比亚政府和平事务高级专员、哥伦比亚家庭福利研究所、监察员和儿童基金会。
Ces résultats s'expliquent par une baisse de 30 % des importations du Venezuela du fait de la récession économique dans ce pays et de la dévaluation du bolivar ainsi que par une relance de plus de 20 % des importations de l'Équateur du fait de la construction en cours d'un oléoduc pour acheminer le pétrole brut et de l'appréciation continue de sa monnaie en valeur réelle.
这些结果反映了内瑞拉由于经济衰退、货币贬值,进口减少了30%;厄瓜多尔进口增加20%,因为正在继续建造输送重原油的管道,而且,按实际价格计算,其货币继续升值。
声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。