1.La toxine botulinique et le Bacillus anthracis (agent étiologique de la maladie du charbon) ont été sélectionnés comme agents de guerre biologique potentiels.
并选择两种物剂,即肉毒杆菌毒和炭疽杆菌(炭疽病病原体),作为备选生物武器战物剂。
2.Les restes de munitions biologiques qui, selon l'Iraq, avaient été remplies de Bacillus anthracis, de toxine botulinique et d'aflatoxine, ont été remis aux inspecteurs pour vérification.
剩余的据伊拉克申报装填了炭疽杆菌、肉毒毒和黄曲霉毒的生物炮弹交给了视察员,以进行核查。
3.En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
4.L'utilisation de fermenteurs de table a permis de commencer à produire de la toxine botulinique et du charbon, et des expérimentations ont été entreprises sur divers animaux afin d'étudier les voies et effets de l'inhalation et d'autres modes d'exposition.
开始用台式发酵罐生产肉毒毒和炭疽,用各种动物研究吸入情况及其他接触途径和效力。
5.Par exemple, l'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse de Daura a été absorbée par le Centre de recherche technique de l'Iraq (ancêtre du programme d'armes biologiques) et a été utilisée ensuite pour la production à grande échelle de toxine botulinique.
6.En outre, le système de traitement des eaux usées, le générateur de vapeur et la station d'alimentation en eau utilisés par le passé pour la production de la toxine botulinique n'avaient pas été détruits, l'installation ayant déjà été neutralisée grâce à la désactivation du système d'aération.
7.Environ 40 appareils servant à la production de la toxine botulinique dans l'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse ont été détruits. Il s'agissait de fermenteurs et de récipients de capacités diverses, ainsi que de séparateurs, de centrifugeuses, d'autoclaves et de réfrigérateurs transférés de l'usine à Al-Hakam pour destruction.