2. (地震、洪水、旋风、战争等造成的)灾难 La rupture de ce barrage entraînerait un terrible cataclysme dans la vallée.水坝的决口将给河谷地区造成可怕的灾难。 L'humanité vivra-t-elle dans la crainte d'un cataclysme thermonucléaire?否怀着对热核灾难的恐惧心理过日子呢?
3. 动乱,大变动 L'Ancien Régime fut emporté dans le cataclysme de la Révolution française.旧制度被法国革命的大变动卷跑了。
1.Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.
大雨之后,可能会有水灾。
2.Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.
在地震之后,我们应该料想到会有另一场灾难。
3.Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
4.Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.
应该利用这样的团结来建立应付今后自然灾害的机制。
5.Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.
这个特派团评估的灾难不只限于旋风,还包括特别旱灾和雹暴。
6.Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.
穷继续在自然灾害中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受自然灾害的地区。
7.La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.
动乱和灾难的增多求联合国面对这些现象加强其行动手段。
8.Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.
当然,自然灾害并非需道主义救援的唯一悲剧。
9.Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.
通过建立以法律为基础的国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样的浩劫。
10.Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.
许多灾害与特定的自然灾害,特别洪水有关;这灾害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。
11.Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.
甚至今天,灾难发生的60年之后,依然难以找到形容受害的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。
12.Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.
就在这场大劫难发生60年之后的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。
13.Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.
但离我国最近的邻国格林纳达则遭受了灾难性的破坏,现在正处于全国危机状态之中。
14.La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.
对自然灾害的国际回应正在通过改善备灾情况和文职员对危机进行适当处理而得到改善。
15.Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?
我们也怎么能不记得那些灾害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区的情景呢?
16.Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.
在过去两年里,我们看到,自然灾害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。
17.Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.
这三个连续而来的大灾难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大的损失以及命伤亡。
18.Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.
我们现在还应作出重大的决定,用以在今后避免这样的灾害或尽量减少自然灾害带来的损失。
19.Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.
我们不应等待新的灾变和大规模悲剧,才认识到需为新世纪建设一个复新的联合国。
20.C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.