15.Si le décès résulte d'une action humaine, des poursuites sont engagées contre la personne responsable, qu'il s'agisse d'un agent pénitentiaire ou d'un codétenu.
如果这是人为造成的,肇事者将被起诉,无论他是狱警还是囚犯。
16.5 L'auteur a été contraint de payer pour l'espace de 2,4 m de côté où il dormait et de soutenir financièrement ses huit autres codétenus.
5 提交人被迫为他睡觉所占用的8×8英尺的面积付费,还要为与他住在一起的其他八个人提供经济支助。
17.Un jeune Palestinien avait affirmé avoir été victime d'une tentative de viol de la part de trois codétenus incarcérés pour des motifs de droit commun.
一名巴勒斯坦青少年说,三名因刑事罪而同他关在一起的犯人对他实施强暴未遂。
18.D'après l'État partie, les codétenus auraient réaffirmé que la requérante n'a fait l'objet d'aucun mauvais traitement lors de son passage à la geôle du tribunal.
缔约国断言,申诉人的牢友肯定被关在法院囚里时没有受到任何虐待。
19.L'auteur se plaint que son courrier était ouvert et qu'à trois occasions durant sa détention, des codétenus déjà condamnés l'ont attaqué, le blessant à deux reprises.
提交人抱怨他的信件被打开,并在他被拘留期间受到已判刑囚犯的攻击,并伤害了他两次。
20.Il précise qu'il se trouvait dans une cellule de 3 mètres sur 3, avec au début de son incarcération 8 autres personnes et 15 codétenus par la suite.