J'aime la musique contemporaine.
喜欢现代音乐。
J'aime la musique contemporaine.
喜欢现代音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地的解放是当今世界的重大事件。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他的设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
这非常有趣,因为这是真正的现代法语。
Nous sommes tous des contemporains du XXIe siècle.
们在二十世纪中都是当代的人。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
们回顾经济发展史就可以看到,这种合作是前所未有的。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法的项主要原则。
De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.
许多现代国内冲突都有强大的区域经济联系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联的价值观。
Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.
所有这些项目都国际法律有现实关系。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
今天的大学和技术中心必须拥有自己的远程端口。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程的统性。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
这样种作法将有助于改善目前的国际关系气氛。
Les organisations régionales sont le principal élément nouveau des relations internationales contemporaines.
区域组织是当今国际关系的个伟大的新现实。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动的个重要部分并不属于这类型。
Les solutions retenues sont donc conformes au développement progressif du droit international contemporain.
因此,这些解决办法与当代国际法的逐渐发展是致的。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情的,形象艺术的画作使他成为现在绘画艺术大人物。
À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.
在目前阶段,委员会应侧重于这领域的现行国际惯例。
Ce dernier commence à s'adapter aux impératifs propres aux conflits internes contemporains.
人道主义法已采取步骤以适应当代国内冲突的迫切要求。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。