Je demande également aux membres de sortir de la salle pour converser.
我还要请各位成员有话到会议室外面去谈。
Je demande également aux membres de sortir de la salle pour converser.
我还要请各位成员有话到会议室外面去谈。
La représentante du Canada n'a vu aucun intérêt à converser le paragraphe 1 a) ii).
加拿大代表看不出第1(a)㈡款有任何价值。
A l’issue de mes cours français, je continuerai à l’étudier par moi-même.Je souhaite pouvoir faire connaissance à des amis français pour converser et améliorer mon niveau de français.
在我法语课程束之后,我也会通过自学方式继续学习它,希望能认识法国朋友,互相交流,提高法语水平。
Encouragé par la simplicité du dialogue, j'osai lui proposer de m'accompagner durant l'entretien avec le Président et, espérons-le, sans aucun autre fonctionnaire, pour que nous puissions converser sans réserve.
轻松对话鼓舞了我,我竟敢建议他陪我一起去会见总统,并表示我希望不会有其他任何官员在场,这样我们就可以无话不说。
Un peu comme dans le film avec Tom Hanks, sauf que vous n'avez pas encore commencé à converser avec votre mobile, comme lui le faisait avec son ballon de basket, perdu au milieu de l'Océan...
就像汤姆汉电影一样,只剩下你还没和你手机说话聊天,就像他和他篮球一样,被遗失在大海中央。
Nous avions fait connaissance l'année précédente, et la famille Gaviria avait envisagé ce repas dès lors dans un double objectif : converser avec McLarty sur l'indéchiffrable situation colombienne; et faire plaisir à sa femme qui souhaitait parler avec moi de certains passages de mes livres.
我们前一年见过面,而加韦里亚家庭后来策划晚餐有双重目:与麦拉蒂讨论哥伦比亚隐晦不明局势以及满足他妻子了解我书中某些要点愿望。
Le Groupe a refusé de converser avec M. Nassereddine par personne interposée mais recommande des enquêtes plus poussées sur la question de savoir si l'intéressé avait joué un rôle d'homme de paille pour Taylor ou s'il avait simplement profité de son amitié bien connue avec l'ancien Président pour en tirer un bénéfice personnel.
小组谢绝通过中间人与Nassereddine先生联系,但建议进一步广泛调查他是否曾作为查尔·泰勒掩护人,或者他只是利用众所周知与前总统友好关系来为个人谋利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。