Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?
您是如何熟识中法文化年?
Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?
您是如何熟识中法文化年?
Le monde est aujourd'hui à la croisée des chemins.
我们世界今天正处在一个十字路口和岔路口。
El Salvador se trouve à la croisée des chemins.
萨尔瓦多正站在十字路口上。
L'ONU se trouve à la croisée des chemins.
联合国处在一个十字路口。
La Sierra Leone est à la croisée des chemins.
塞拉利昂正处于十字路口。
Nous sommes à nouveau à la croisée des chemins.
我们现在又处在一个十字路口。
L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.
目前,联合国组织正处于转折点。
Nous sommes à la croisée des chemins en Afghanistan.
我们在阿富汗正处于一个非常重要关头。
Le conflit au Darfour est à la croisée des chemins.
达尔富尔冲突处在十字路口。
La communauté internationale est aujourd'hui à la croisée des chemins.
国际社会现在处于十字路口。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关键时刻。
La République d'Haïti est à la croisée des chemins.
海地共和国正处在一个十字路口上。
Cependant, l'Autorité palestinienne est à la croisée des chemins.
不过,巴勒斯坦权力机构正处于紧要关头。
La Sierra Leone se trouve actuellement à la croisée des chemins.
塞拉利昂目前处于一个十字路口中。
Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.
今天,多边贸易体制处正于十字路口。
Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.
多边贸易体系未来正处在一个十字路口。
Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.
这一刻是你我生命交会,这一刻你我灵魂碰出火花。
Nous pensons que ce pays se trouve à une croisée des chemins.
如果不完全做到这一点,就会发出一个非常错误信号。
La réforme du Conseil de sécurité est à la croisée des chemins.
安全理事会改革正处于十字路口。
L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.
联合国目前正处在十字路口。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。