Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.
欺诈者通常需要专业人士任其骗术。
Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.
欺诈者通常需要专业人士任其骗术。
Une telle institution est nécessaire non seulement pour exprimer l'universalité de l'opprobre, mais aussi pour crédibiliser l'administration uniforme de la justice.
样一个机构至关重要,因为它不但要表达轻蔑普遍性,而且还要给始终如一司法行政带来。
Elle est utilisée pour, d'une part, crédibiliser le système de sélectivité et, d'autre part, rapprocher le taux de sélectivité du taux réel de visite.
样做是要使得抽查过程能够取于人,并且使得抽查比例和实际检查比例更加吻合。
C'est un moyen important de crédibiliser le Programme de travail de Doha du point de vue des pays en développement et de rendre le système commercial international plus équitable et plus équilibré aux yeux des mêmes pays.
从发展中国家角度来看,是多哈工作方一个重要发展指标,也将使国际贸易制度更加公平和平衡。
À cette rencontre, le Gouvernement du Burundi souhaite que la question de l'arrêt des violences soit immédiatement abordée et résolue afin d'arrêter l'effusion terrifiante du sang et de crédibiliser les négociations auprès d'une population décimée par la guerre.
布隆迪政府希望在此会晤期间讨论和解决立即停止暴力问题,以便停止流血,让遭到战争大批杀害人民相谈判。
Le faire serait priver ce gouvernement des moyens de se crédibiliser auprès de son peuple. Le faire serait donc compromettre la mise en place même du processus prévu dans les Accords de Bonn.
样做将使该政府无法在本国人民眼里是,因此,将破坏建立《波恩协定》中所设想进程。
Le document exposait la stratégie visant à renforcer le PCI et à crédibiliser les données relatives à la PPA; on parviendrait au moyen du cadre stratégique systématique mis au point par la Banque mondiale, en étroite collaboration avec les autres organismes.
份文件提出了加强国际比较方和增强对购买力平价数据心战略,将与其它机构密切协作通过世界银行制订综合战略框架来落实一项战略。
Il ne s'agit pas ici de plaider pour un bouleversement institutionnel de notre Organisation, mais plutôt pour un débat qui devrait permettre de lever les malentendus trop nombreux qui ruinent la crédibilité de notre instrument commun, et ensuite nous permettre d'en tirer les conclusions, qui permettraient d'actualiser et de crédibiliser son fonctionnement.
不是主张联合国体制改革问题;相反,辩论应使我们能够克服实在太多破坏我们共同手段误解,我们也以从中得出结论,帮助我们使联合国机制更为靠,与时俱进。
Les autres faits survenus dans la région, notamment les pourparlers entre la Turquie et l'Arménie, ont contribué à crédibiliser l'idée selon laquelle la normalisation des relations dans la région était à portée de main, et qu'elle serait à la base de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité à long terme du Caucase du Sud.
其它区域进展,包括土耳其和亚美尼亚之间会谈,更使人们认为,区域内关系正常化触手及,而且一旦实现,就作为南高加索长期稳定、安全和繁荣基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。