L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他望的事件开始的。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他望的事件开始的。
Amsterdam sombre dans une immense déception.
阿姆斯特丹陷入巨大的望情绪之中。
Quelle déception !Je n'ai pas assez joué.
真扫兴。我还没玩够呢。
Ses membres ont fait part de leur déception.
会上有人对全民投票的结果表示望。
Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.
否则,期望过高反导致严重望。
Nous tenons à dire notre déception à ce propos.
我们对未能做到这一点表示望。
Nous ne pouvons qu'exprimer notre déception à cet égard.
我们不能不就此表示我们的望。
Elle a fait part de sa déception en la matière.
她指出了对这一问题的望。
La déception de la semaine provient plutôt d'Agora, qui peine àattirer le public.
而本周最大的望则是《城》,没有吸引到多少观众。
J'ai déjà fait part de notre déception face à la présente situation.
我已经表示了我们对目前这种情况的望。
Cette décision a causé une vive déception au Cambodge et parmi les gouvernements donateurs.
这项决定在柬埔寨和捐助国政府之间引起了很大的望。
Parallèlement, le mouvement en faveur du développement durable s'est révélé être une déception.
同样,在实现可持续发展方面取得的进展也证明是令人望的。
Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.
因此,它经常对该领域缺乏进展表示望。
Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.
瑞典当局不能采取进一步行动,只能表示遗憾。
Si nous essayions d'exprimer la réalité actuelle, nous nous préparerions à une grande déception.
假如我们试图去弄清当前的现实,那么我们注定会大所望。
L'attitude adoptée par les États-Unis dans le cadre des pourparlers a renforcé notre déception.
美国方面对会谈的态度使我们越来越望。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更令人担忧的是,也出现一些令人望的情况。
À cet égard, je partage la déception exprimée par nombre de ceux qui m'ont précédé.
在这方面,我对在我前面发言的许多位表现的望有同感。
Nous sommes convenons avec le Secrétaire général qu'il s'agit d'une grande déception.
我们同意秘书长的观点,认为这是相当令人望之事。
Nous devons surmonter notre déception face aux revers qu'ont connus cette année les négociations multilatérales.
我们必须克服对今年迄今为止多边谈判遭到挫折的望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。