Je souhaiterais proposer, s'il n'y a pas d'objection, que le paragraphe 4 e) de l'annexe soit supprimé.
我建议,如果没有人反对,删除附件第4(e)段。
Je souhaiterais proposer, s'il n'y a pas d'objection, que le paragraphe 4 e) de l'annexe soit supprimé.
我建议,如果没有人反对,删除附件第4(e)段。
C’est la convenance de Monsieur Huang. L’id al serait de pouvoir viter des d placements inutiles, la circulation n’est pas tr s ais e ici.
看黄先生意思吧,最好别走不用要路途,这儿交通状况不太好。
À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.
以下因素进一步加剧了这些问题(a) 国内战争冲突;(b) 政治不稳定;(c) 沙漠化、干旱土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。
Il a été répondu que le projet d'article 1 e) définissait déjà les “parties exécutantes” comme étant les parties qui s'acquittaient des tâches essentielles du transporteur.
有与会者就此答复指出,第1(e)条草案中所载定义已将“履约方”限定为履行与承运人有关核心职能当事方。
Il faut s'attendre à ce que ces problèmes persistent, malgré l'obligation faite à l'article 8.2.1 e) d'inclure le nom et l'adresse du transporteur dans les données du contrat.
尽管第8.2㈠条要求在合同细则中列入承运人地址,预计这个问题将仍然存在。
2 e) D'organiser des groupes d'entraide et des coopératives afin de permettre l'égalité de chances sur le plan économique, qu'il s'agisse de travail salarié ou de travail indépendant.
e) 有权组织自助团体合作社,以通过自途径取得平等经济机会。
Il s'agissait des programmes suivants: a) SYDONIA (29 %), b) SYGADE (13 %), c) négociations commerciales et diplomatie commerciale (13 %), d) commerce, environnement et développement (11 %), e) politique de l'investissement et création de capacités (10 %).
就所占支出份额而言,贸发会议技术合作主要方案分别为(a) 海关数据自动化系统(29%);(b) 债务管理金融分析系统(13%);(c) 贸易谈判与商务外交(13%);(d) 贸易、环境发展(11%);(e) 投资政策与投资能力建设(10%)。
L'Australie précise que le cadre normatif dont s'est doté le pays en liaison avec l'alinéa d) du paragraphe 1er s'applique également aux questions de personnel (cf. l'alinéa e) de ce même paragraphe 1er).
澳大利亚指出,在第一款第(四)项方面列举规范框架还实施了第一款第(五)项规定关于公共采购人员措施。
Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.
以上(b)、(d)、(e)(f)项不适用于属接国国民或永久居留者官员及其家庭成员。
Le Groupe de travail a estimé que l'alinéa e) du paragraphe 1n'était pas censé s'appliquer à des certificats de transaction (qui sont des certificats ponctuels) ou à d'autre types de certificats non susceptibles d'annulation.
工作组认为,第(1)(e)项并不是为了适用于交易性证书(一次性证书)之类证书或可能无须撤销其他类型证书。
Quelques renseignements sont fournis à propos des employées dans l'administration, mais la Convention s'applique également au secteur privé et l'alinéa e) de l'article 2 établit l'obligation légale d'éliminer la discrimination dans les entreprises.
报告中提供了一些有关公务员信息,但是《公约》也适用于私营领域,其中第2(e) 条就规定了企业消除歧视法律义务。
Touchant le point e) la délégation israélienne ne s'oppose pas à l'idée de fixer des seuils de prise en charge du dommage plus élevés que ceux retenus dans les projets d'articles sur la prévention.
关于(e),以色列代表团不反对将关于防止问题条款草案所采用损失分摊限额提高。
Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré de nouveau préoccupé par les réserves formulées par le Gouvernement argentin lors de la ratification de la Convention au sujet de l'article 21 b), c), d) et e).
儿童权利委员会重申它对阿根廷政府批准《公约》时对第21条(b)款、(c)款、(d)款(e)款作出保留表示关切。
Le bol est équipé d'une ou de plusieurs chicanes internes et de bouchons d'extrémité, comme indiqué sous 5.1.1 d) et e) ci-après, s'il est prêt à l'emploi.
转筒(如果是最终形式话)装有以下第5.1.1.(d)(e)段所述内档板端盖。
Néanmoins, le Groupe de travail voudra peut-être examiner s'il serait utile d'apporter une clarification appropriée à la définition du terme “système d'information” au projet d'article 5 e).
然而,工作组似宜考虑是否有必要对第5条(e)项草案中“信息系统”定义作适当澄清。
En ce qui concerne les alinéas a) à e) du paragraphe 1 du projet d'article 2, on s'est déclaré favorable d'une manière générale à la suppression de l'alinéa d).
关于第2条草案第1款(a)至(e)项,与会者普遍支持删除(d)项。
Le bol est équipé d'une ou de plusieurs chicanes internes et de bouchons d'extrémité, comme indiqué sous d) et e) ci-après, s'il est prêt à l'emploi.
转筒 (如果是最终形式话)装有下文(d)(e)节所述内档板端盖。
Après l'alinéa e), ajouter l'alinéa suivant : « f) Aider les gouvernements qui en font la demande à s'acquitter des obligations en matière d'établissement de rapports qui leur incombent en vertu des instruments internationaux auxquels ils sont parties ».
加上新(f)分段:“(f) 应请求协助各国政府履行根据国际文书,它们作为缔约国所应履行报告义务。”
D'autre part, les critères du retard abusif et du refus d'accès qui font l'objet des alinéas e) et f) semblent pertinents, même s'ils sont en fait déjà couverts par l'alinéa a), si on lit celui-ci attentivement.
另方面,(e)(f)项所列不当延误不准使用补救办法准则是相关,尽管这一点实际上为关于(a)项正确理解所涵盖。
Il s'agit de chercher à : a) réduire l'extraction de matières premières précieuses; b) réduire la production de déchets dangereux; c) accroître le recyclage des résidus utiles; d) réduire le volume d'eaux usées; et e) réduire le volume de déchets liquides et solides.
这些做法如果适当执行,可以有助于:(a) 减少宝贵原料开采,(b) 减少产生有害废料,(c) 增加回收宝贵余留物,(d) 减少废水量,(e) 减少液体废物固体废物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。