2.Il réalise également la dactylographie et la reproduction des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour.
它还负责法院判决书、咨询意见和命令的和复制。
3.Source : École de dactylographie MKH (Données non publiées)
MKH学校(未公开数据)。
4.Les assistants d'édition doivent passer quatre tests d'aptitude : dactylographie, grammaire, transcription et formatage.
编辑助理必须通过四项考试:、语法、逐记录和编排。
5.Elle a par ailleurs expliqué qu'il l'aidait financièrement en lui payant ses cours d'informatique et de dactylographie.
她又解释说,他曾在财务上协助她,帮她付学校费用,使她能够获得电算和技术。
6.Ces erreurs peuvent résulter soit d'actions humaines (par exemple erreur de dactylographie), soit d'un mauvais fonctionnement du système d'information utilisé.
这类差错要么可能是人为行动的错误(例错误),要么可能是所使用的信息系统发生故障所导致的错误。
7.En règle générale, les secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc.
一般而言,秘书们负责法和专案法的笔录、修正和意见及所有函件的工作。
8.À l'Université de Podgorica, leur situation est la suivante : cours d'informatique 68 %, cours de langues étrangères 55 %, cours de dactylographie 100 % et cours de secrétariat administratif 100 %.
9.Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
10.Les services concernés ont été dotés d'un matériel de bureau et d'autres instruments logistiques, afin de permettre notamment la dactylographie des décisions de justice - plutôt qu'une consignation manuscrite.
提供了办公室设备和其他后勤支持,使得可以发布版而非手写版的判决书副本。
11.Toutefois, au niveau secondaire, les filles continuent de choisir des sujets traditionnellement « féminins », tel que l'alimentation et la nutrition, la gestion du ménage, la dactylographie et les travaux de bureau.
不过,在中学一级,女生继续选择传统上由女性占主导地位的科目,食品与营养、家政管理、和办公程序。
12.Fondée en 2005, principalement à un mariage en numérique, photo, numérique Caikuo la dactylographie et la reproduction de services. Je suis dans la ville ont une bonne réputation et de bonne image.
13.Au centre d'activités féminines d'Ein el Hilweh, outre des activités traditionnelles telles que la couture, la broderie, la coiffure, les langues et la dactylographie, hommes et femmes ont pu se familiariser avec l'informatique et l'Internet.
14.Les tâches de secrétariat traditionnelles, comme la prise de dictée et la dactylographie de longs rapports manuscrits, ont presque toutes été éliminées et remplacées par des travaux de recherche et de gestion des données.
口授笔录、长篇报告的手写草稿和其他传统的秘书职能已大部分消失,为资料查询和数据管理工作所取代。
15.10.25 À l'exception du USP (DPL), du TMTI et des écoles privées de dactylographie, Tuvalu n'a pas d'institutions tertiaires, aussi des formations à l'étranger sont-elles indispensables au développement des ressources humaines de ce pays.
16.Les trois agents locaux seront chargés de la traduction des documents et de la correspondance de l'anglais vers l'albanais et le serbe, et vice versa, ainsi que de la dactylographie, du classement et de l'archivage.
17.Aux fins de l'estimation initiale, les montants ont été mis à jour pour tenir compte de l'inflation et du tarif actuel des voyages ainsi que de faits survenus entre-temps, tels que la traduction et la dactylographie à distance.
18.L'école se concentre sur les compétences techniques de secrétariat notamment la dactylographie, la sténographie et l'informatique qui fournissent aux étudiants les aptitudes techniques de base et la connaissance pour les travaux de secrétariat.
学校教学侧重于基本办公技能,特别是、速记和算,向学生提供秘书工作的基本技巧和知识。
19.10.15 La formation post-secondaire à Tuvalu est très limitée car les choix des sujets se réduisent à ceux proposés à l'USP, le Centre pour l'enseignement souple à distance (DFL), l'Institut de formation maritime de Tuvalu (TMTI) et des Écoles privées de dactylographie.
20.La formation spécifique qui a été offerte aux femmes était souvent très inadéquate (des cours de dactylographie au lieu d'une formation aux technologies de l'information), et il s'agit souvent d'une formation à des emplois pour lesquels il n'y a guère de demande sur le marché.