1.Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国从中央计划迈向市,有时还没有可靠路图。
2.C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».
相反,这是呼吁抛开国和市之间、“统制主义”和“自由放任主义”之间在意识形态上割裂对立。
3.Une succession de guerres, un régime sévère de sanctions internationales et les effets débilitants du dirigisme et de diverses distorsions économiques sont à l'origine d'une détérioration grave de l'infrastructure économique et des institutions civiles de l'Iraq.
由于持续不断战争、严厉国际制裁以及具有破坏性管制和扭曲现象,伊拉克基础设施和行政机关遭到严重破坏。
4.Au cours de leur rencontre avec les représentants des partis politiques, les représentants du Conseil ont pu relever certaines attitudes qui compromettent la légitimité des prochaines élections, telles que des soupçons de fraude et des accusations de dirigisme.
在与政党代表会晤中,安理会代表核实了影响即将举行选举合法性态度,例如怀疑有舞弊和国明显卷入。
5.Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.