Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.
超过两小时,还没有来的队伍将被取消比赛资格。
Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.
超过两小时,还没有来的队伍将被取消比赛资格。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件的军事人员的工作已经拖延太久。
Ils sont intolérables. Ils disqualifient et ruinent les aspirations légitimes du peuple palestinien.
它们是不能容忍的,有损于巴勒斯坦人民的合法愿望并之失去信誉。
Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.
另权力机构的首脑失去力量,夺走了他采取行动的能力。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,在遣散不合格的毛派军队人员面没有取得任何进展。
Elle disqualifie tout soumissionnaire qui ne confirme pas ses qualifications alors qu'il en a été prié.
经要求而不能再次证明其资格的任何投标人,订约当局应当取消其资格。”
L'Équipe spéciale n'a disqualifié ou suspendu aucun fournisseur, et elle n'est pas habilitée à le faire.
特设采购工作组未取消任何供应商的资格或中断任何供应商的业务;工作组没有这面的授权。
On veut aussi, par une assimilation abusive, disqualifier le droit à la résistance à l'occupation et à l'oppression.
我们还谴责强烈反对歪曲事实,肆意不公正地将恐怖主义与对占领和压迫的抵制混为谈。
Elle disqualifie tout fournisseur ou entrepreneur qui ne confirme pas ses qualifications alors qu'il en a été prié.
对于未能根据要求再度证明其资格的任何供应商或承包商,采购实体应取消其资格。
Ainsi, certains soumissionnaires ont été disqualifiés parce qu'ils ne remplissaient pas ces conditions relatives à la composition des équipes d'experts.
因此,些报价最低的投标人因为他们没有达到专门知识面的要求而被取消资格。
Les noms des candidats disqualifiés ou s'étant désistés au cours de cette période n'apparaîtront pas sur les bulletins de vote.
在此期间取消资格或退出提名的候选人姓名将不列在随后选票上。
De plus, elle travaille en collaboration étroite avec l'UNICEF à la planification des mesures de réinsertion à l'intention des militaires disqualifiés.
该股与儿童基金会密切合作,为不符合条件人员的揽子转业案进行规划。
Le 11 juillet, la Commission des contentieux électoraux a remis à l'Organe mixte de gestion des élections une liste de 17 candidats disqualifiés.
7月11日,选举投诉委员会向联合选举管理机构提供了被剥夺候选资格的17名候选人名单。
Mme Veytia Palomino (Mexique) dit qu'il y a des circonstances dans lesquelles l'autorité contractante peut souhaiter revenir vers un soumissionnaire déjà disqualifié.
Veytia Palomino女士(墨西哥)说,在有些情况下,订约当局可能希望再返回去找先前已丧失资格的投标人。
Une telle méthode de vérification de la connaissance de la langue officielle permet au besoin de disqualifier tous les candidats représentant une minorité.
若有必要,以此种法来核实国家语言的熟练程度,即有可能所有代表少数群体的候选人统统丧失资格。
Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.
如果在采购实体提出要求后,供应商或承包商未能迅速补正此类缺陷,可取消该供应商或承包商的资格。
La démobilisation des 4 008 membres de l'armée maoïste disqualifiés lors des vérifications n'a guère progressé quant au fond au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,在核查过程中认定为不符合条件的4 008名毛派军事人员的遣散和转业面,仅取得了有限的实质性进展。
Au Brésil, le soumissionnaire qui fait l'offre la plus basse peut être disqualifié lors de l'évaluation de ses qualifications, qui a lieu après l'enchère.
在巴西,在拍卖后进行的资格评定阶段可取消报价最低的竞拍人的资格。
La législation trinidadienne contient cependant des dispositions qui disqualifient le meurtre en homicide involontaire en cas de meurtre avec responsabilité atténuée ou commis sur provocation.
但是,特立尼达和多巴哥的法律确实作出了规定,将非全责性谋杀或受挑衅后进行的谋杀从谋杀罪减为非蓄意杀人罪。
On entend alors soit des explications péremptoires disqualifiant l'autre source, soit une argumentation étayée en faveur d'une source donnée, soit encore une tentative de rapprochement.
目前情况已向两极分化,形成了“行政数据采集”和“户口调查”这两个阵营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。