Chaque matin, les secrets que j’ai cachés devennent les cafés et sont te donnés doucement.
我藏起来秘密,在每一天清晨里,暖成咖啡,安静地拿给你。
Chaque matin, les secrets que j’ai cachés devennent les cafés et sont te donnés doucement.
我藏起来秘密,在每一天清晨里,暖成咖啡,安静地拿给你。
Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.
一切均按命令办妥。
Avis directs donnés par des experts autochtones.
直接来自土著专家咨询意见。
Des objectifs chiffrés ont été donnés et diverses initiatives lancées.
已设定数值目标,并且正在实施各种行动。
Divers exemples de “préjudice irréparable” ont été donnés.
会上提出了各种“无法弥补伤害”实例。
De plus amples détails seront donnés dans un prochain communiqué.
下一个声明将提供较详细细节。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助澄清。
De plus amples détails sur cette réunion sont donnés plus loin.
会议详情请见本报告下文。
Les renseignements demandés ont été donnés au paragraphe 1.2 du présent rapport.
本报告第1.2段中已提供了这方面资料。
Des livres, des vidéos et des jeux seraient donnés par le personnel.
图书、视频材料和游戏将由国际非特遣队人员捐赠。
Les renseignements sur les programmes d'alphabétisation ont été donnés plus haut.
有关扫盲项目资料在上文中提及。
Nombre des indicateurs ne sont donnés que pour les régions en développement.
许多指标仅为发展中地区编列。
Cette nouvelle impression découle des messages clairs donnés par la communauté internationale.
这种新声音是国际社会发出了明确信息结果。
Des stages de formation ont été donnés dans diverses provinces et municipalités.
还在各个省和市开设了培。
Des signes encourageants ont été donnés récemment au sujet de la proposition considérée.
围绕这项提议,人们目前已经看到各种令人鼓舞迹象。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是在使用弹药之前或随后立即发出。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,还在全国各地开设了专门培。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡场景。
Les cours magistraux (CM) sont donnés en amphithéâtre ou dans de grandes salles de cours.
理论教学通常在阶梯教室内上,学生人数往往超过百人。
Les cours professionnels sont également donnés au niveau d'éducation secondaire et post-secondaire obligatoire.
中学和中学后义务教育也开设职业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。