9.Avant et jusqu'à trois mois après l'accouchement, les femmes ne peuvent pas effectuer des tâches déconseillées dans leur état (art. 35).
在怀孕期和产后至多三个月,妇女不应担任对其身体状况属不适宜的工作(第三十五条)。
10.Les exonérations ou incitations fiscales accordées aux investisseurs transnationaux dans les zones économiques spéciales sont contre-productives et doivent être vivement déconseillées.
对经的跨国投资者实行免税和税率奖励会适得其反,应坚决制止这种做法。
11.L'harmonisation des conditions d'emploi du personnel en poste dans un lieu d'affectation formellement déconseillé aux familles se ferait en deux étapes.
不带家属派团人员服务条件的统一,将分两个阶段进行。
12.Les autorités allemandes ont déconseillé à la population de consommer des végétaux crus et certains produits ont été retirés des étals.
德国当局不建议民众使用生蔬菜,有一些产品已经下架。
13.Dans un pays d'Europe, le CERD a déconseillé la pratique des réductions budgétaires dans les programmes spéciaux destinés à ces enfants.
14.Pour exercer leurs fonctions, les fonctionnaires se rendraient alors, dans le cadre de missions, dans les lieux d'affectation déconseillés aux familles.
然后工作人员便可根据派团的状况,从这一附近地点深入到需要他们提供服务的不带家属工作地点。
15.Le Comité consultatif n'est pas convaincu de la nécessité d'appliquer le régime Opération spéciale dans les lieux d'affectation formellement déconseillés aux familles.
咨询委员会不相信需要对不带家属的派团采用别行动做法。
16.Les producteurs de bases internationales de données ont déconseillé les analyses comparatives, même si les médias en particulier les font quand même.
国际数据的编制者不鼓励设定基准,但实际上却有这种做法,别是媒体方面。
17.Les délégations ont déconseillé au PNUD de fournir des résultats concernant des domaines d'action privilégiés en citant des cas isolés de programmes.
各代表团不主张开发署通过引述口传耳闻的方案例子来说明各重点领域的成果。
18.Un groupe de travail mis sur pied par la CFPI examine actuellement les conditions d'emploi dans les lieux d'affectation déconseillés aux familles.
一个由公务员制度委员会设立的工作组正在对不带家属工作地点的服务条件进行审议。
19.Un lieu proche du lieu d'affectation déconseillé aux familles, doté d'infrastructures adéquates (installations médicales, écoles, logements), est désigné comme lieu d'affectation administratif.
根据这一办法,在不带家属工作地点附近、配有充足的医疗、教育和住房设施的地点定为行政派任地点。
20.Des monographies sur les « pratiques recommandées » et les « pratiques déconseillées » en vigueur dans certains pays appartenant à différentes régions seront également réalisées.