Le chlordécone exerce sur la reproduction des effets qui dénotent une action sur le système endocrinien.
十氯酮对生殖系统的说该杀虫剂会对分泌系统产生。
Le chlordécone exerce sur la reproduction des effets qui dénotent une action sur le système endocrinien.
十氯酮对生殖系统的说该杀虫剂会对分泌系统产生。
Il est établi que les PBB (et par conséquent l'hexabromobiphényle) ont des effets sur le système endocrinien.
多溴联苯(按照推论,六溴代二苯)被认为会对分泌系统产生。
Selon des données récentes, une grande variété de ces substances peuvent aussi perturber le fonctionnement des systèmes hormonaux (perturbation endocrinienne).
最近的证据表,有多种多样质还会扰乱荷尔蒙系统的功能(分泌紊乱)。
S'attaquer aux produits chimiques provoquant des disfonctionnements du système endocrinien lorsque les traitements classiques des eaux usées ne peuvent les éliminer.
设法解决有关无法采用常规废水处理办法予以去除的各干扰分泌的化学品问题。
S'attaquer aux produits chimiques provoquant des disfonctionnements du système endocrinien lorsque les traitements classiques des eaux usées ne peuvent les éliminer.
设法解决有关无法采用常规废水处理办法予以去除的各干扰分泌的化学品问题。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表,人急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和分泌系统的反应。
L'hexabromobiphényle est un cancérigène possible pour l'être humain et il peut être également considéré comme une substance capable de perturber le système endocrinien.
六溴代二苯可能是人致癌,并还可被认为是一个能够干扰分泌系统的质。
Le but de la poursuite de cette étude était d'évaluer comment une séance d'exercice d'endurance influencerait la réponse endocrinienne après un bref repos alité.
进一步研究的目的是评价一次耐力训练如何在短时间卧床休息后分泌反应。
Et il faut que l'enfant ainsi abandonné rencontre une louve qui présente un trouble endocrinien, une « grossesse nerveuse » qui l'amène à allaiter l'enfant.
而且,被抛弃的孩子应该是与一只出现分泌腺紊乱的给孩子喂奶的“怀孕神经症”母狼相遇了。
Le lindane est, à dose unique, le plus toxique des isomères du HCH. Il agit sur le système nerveux central et le système endocrinien.
林丹是具有剧毒的HCH异构体,可到中央神经系统和分泌系统。
Les effets, sur la reproduction et le développement, des polluants organiques persistants et des substances provoquant des dysfonctionnements endocriniens sont un autre grand sujet de préoccupation.
人们对持久性有机污染和造成分秘失调的质对人生殖和发展的也特别关注。
Les PBB (et par conséquent l'hexabromobiphényle) sont des perturbateurs endocriniens, et des effets sont observés sur la capacité reproductrice des rats, des visons et des singes.
多溴联苯(按照推论,六溴代二苯)是干扰分泌系统的化学,在老鼠、水貂和猴子中也可看出其对生殖力的。
Les NP semblent agir sur le système endocrinien sans que le mécanisme d'action et ses conséquences sur la fertilité ou la croissance des tumeurs n'ait été décrypté.
壬基苯酚似乎在分泌系统中起反应,除非它的作用机制和它对生殖和肿瘤的扩大产生的后果被科学家破译。
Pendant leur grossesse, 60,4 % des femmes manifestent des maladies extragénitales, en particulier l'anémie, les infections de l'appareil urogénital, des maladies cardiovasculaires et des maladies du système endocrinien.
4%妇女在怀孕期患生殖器异常疾病(如贫血,尿生殖传播疾病,分泌系统疾病,血液循环系统疾病和静脉系统疾病等)。
Une partie du traitement ainsi réglementé consiste en un traitement hospitalier prolongé avec l'utilisation du facteur naturel lorsqu'il s'agit de maladies des systèmes endocrinien, respiratoire ou hématogénique.
以上规定中某些疾病需长期住院治疗,包括在治疗分泌系统疾病、呼吸系统疾病和血源性疾病时需要利用自然因素。
La perturbation du système endocrinien ou des signaux peut entraîner des conséquences en cascade sur le fœtus en développement ou le jeune enfant et toucher les systèmes neurologique et immunitaire.
分泌或信号扰乱可在发育中的胚胎或幼儿体引发一系列事件,对神经和免疫系统造成有害。
Parmi ces problèmes figurent les modifications du cycle de l'azote, les perturbateurs endocriniens, les produits pharmaceutiques biologiquement actifs dans l'eau de boisson, les réfugiés écologiques et les espèces exotiques envahissantes.
些议题包括氮素循环的改变、分泌干扰、饮用水中的活性生药、环境难民以及外来种侵入等。
L'un d'entre eux a rappelé que les dangers liés aux perturbateurs du système endocrinien étaient universellement reconnus depuis les années 60 et que, par conséquent, l'Approche stratégique devait aussi les reconnaître.
其中一位代表说,自六十年代以来,与干扰素有关的各种危险便已得到了国际公认,故亦应在化管战略中予以确认。
Les travaux ont aussi progressé sur des questions nouvelles, en particulier les substances chimiques qui perturbent les systèmes endocriniens, l'évaluation des risques pour les enfants et l'évaluation intégrée des risques pour la santé et l'environnement.
对一些新出现的问题所做的工作也有进展,尤其是对干扰分泌的化学品、评估对儿童的危险、以及健康和环境的综合危险评估。
Les femmes ont davantage tendance que les hommes à souffrir d'affections des muscles et des os, de la circulation sanguine, du système nerveux et des organes sensoriels, ainsi que de handicaps mentaux et de maladies endocriniennes.
妇女与男子相比,常常更易罹患肌肉和骨骼、血液循环、神经系统及感官器官以及精神病和分泌紊乱等疾病。
声:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。